Luglio

Thread: Luglio

Tags: None
  1. siciliano said:

    Default Luglio

    Please Can You Translate This Song In English ,,,thanks
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Do you have the lyrics or the name of the singer?
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  3. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Is this the song you're looking for?

    LUGLIO/ JULY
    Luglio, col bene che ti voglio vedrai non finirà./ July, I love you so much (that) you'll see that this won't end
    Luglio m'ha fatto una promessa l'amore porterà./ July has made me a promise, it will bring love
    Anche tu, in riva al mare tempo fa, amore, amore/ you too on the seashore some time ago, love, love,
    mi dicevi: "luglio ci porterà fortuna" poi non ti ho vista più;/ used to tell me "july will bring us luck", then I didn't see you anymore
    vieni, da me c'è tanto sole ma ho tanto freddo al cuore/ come, here there is so much sun but i feel cold in my heart
    se tu non sei con me./ if you are not with me

    Luglio si veste di novembre se non arrivi tu./ July dresses (itself) up as november if you don't arrive
    Luglio sarebbe un grosso sbaglio non rivedersi più./ July would be a great mistake do not see each other again
    Ma perché in riva al mare non ci sei, amore, amore/ but why aren't you on the seashore, love love?
    ma perché non torni è luglio da tre giorni/ but why you don't come back, it's july since three days
    e ancora non sei qui; vieni, da me c'è tanto sole/ and you're still not here; come, here by me there's so much sun
    ma ho tanto freddo al cuore se tu non sei con me./ but i feel so cold in my heart if you are not with me

    Luglio, stamane al mio risveglio non ci speravo più./ July, this morning when I woke up I hardly expect it
    Luglio credevo ad un abbaglio e invece ci sei tu./ July i thought it was a blunder, instead you are here
    Ci sei tu in riva al mare solo tu, amore, amore/ there you are on the seashore, only you, love love
    e mi corri incontro ti scusi del ritardo/ and you run to meet me, apologize for the delay
    ma non mi importa più./ but i don't care anymore
    Luglio ha ritrovato il sole non ho più freddo al cuore/ July has found again the sun and I don't feel cold in my heart anymore
    perché tu sei con me./ because you're here with me
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  4. siciliano said:

    Default

    Yes That Is The Song ,,,thank You Citlalli,,,
    I Appreciated Yor Help,,,thanks Silvano,,
     
  5. siciliano said:

    Default

    Thank You Ligeia,,for The Translation....siciliano..