Reda Taliani - Joséphine

Thread: Reda Taliani - Joséphine

Tags: None
  1. Josephine said:

    Default Reda Taliani - Joséphine

    Can somebody pls translate this tekst?

    saat etbanli aakliya nhat rasi fi raya
    njib zouj chhoud aaliya
    nkhabar elboulisiya (x2)
    netlaa lelmachina ou nkiss
    rouhi gbalha aa
    refrain
    josephine josephine ma derti fiya
    aatini soualhi ou nakaouti nrouh el darna ou ya roumiya roumiya ma derti fiya
    aatini kabti ou nekouti nrouh el darna ou ya
    louken egaat khir fi bladi kount en souvi l'honneur
    achg eddani ntebaa galbi
    hatta oulite marche ariere(x2)
    ach eddani naachek ezzine el gaouri
    refrain
    c pour la jeunesse perdu sghir ou jay leddenya
    la faute fiya si je suis perdu
    aya ma sra fiya (x3)
    refrain
    derti fiya ghir el batel ou ana oulah ma nestahel derti(x2)
    rani nouakel aalik rabi
    ntiya sbab aadabi
    louken aareft nedi bent bladi khir li
    refrain





    THX!!!!!!!!!
     
  2. Josephine said:

    Default

    Can somebody pls help me?

    I can't find the translation somewhere else
    and this song has allot of sentimental value to me!!!

    Thank you sooooooo much!!!!!
     
  3. Josephine said:

    Default

    Somebody?
    Anybody?
    Pls?
     
  4. Josephine said:

    Default

    47 views and no answer?
     
  5. taliania's Avatar

    taliania said:

    Default

    i don't understand why nobody wants to help you!!!usually i'm not a translator at all
    well i'm gonna try but it's very difficult because he mixes french and algerian
    first a little explanation=
    this song is about an algerian guy who married a french girl(an immigrant)and he leaves Algeria and go to live in France with her(Josephine)then he regrets and he wants to go back to Algeria!
    i'm sorry i won't be able to translate the whole song=(

    let's try=
    saat etbanli aakliya nhat rasi fi raya =sometimes she's kind,and my head is in peace
    njib zouj chhoud aaliya =i have two;;;???
    nkhabar elboulisiya (x2) =i'll warn the police
    netlaa lelmachina ou nkiss =if u could turn back the machine(the time i guess)
    rouhi gbalha aa =and go on after her
    refrain
    josephine josephine ma derti fiya =josephine what have u done to me?
    aatini soualhi ou nakaouti nrouh el darna ou ya roumiya roumiya ma derti fiya =give me back my paper(passeport etc) so i can go back to my home oh french girl what have u done to me?
    aatini kabti ou nekouti nrouh el darna ou ya =give me my baggages so i can go back to my home

    louken egaat khir fi bladi kount en souvi l'honneur =if only i'd stay in my country i'd have saved my honor
    achg eddani ntebaa galbi =oh why did i follow my heart
    hatta oulite marche ariere(x2) =and then i went back on my decision

    ach eddani naachek ezzine el gaouri =why did i love this french beauty?
    refrain
    c pour la jeunesse perdu sghir ou jay leddenya =this is for the lost youth and the youngs that are coming in this world
    la faute fiya si je suis perdu =this is my fault if i'm lost
    aya ma sra fiya (x3) =nothing good happened to me
    refrain

    derti fiya ghir el batel ou ana oulah ma nestahel (x2) =you've done to me only bad things and i don't deserve this
    rani nouakel aalik rabi =i'm asking god to help you
    ntiya sbab aadabi =u're the reason of my suffering
    louken aareft nedi bent bladi khir li =if only i knew before,i'd have take a girl from my own country,that's better



    did my veryyyy best i'm sorry maybe someone will take a look and fix this
    "well the meaning is right don't worry"
    glad i helped u girl