Occhi Neri, sung by Fiorella Mannoia

Thread: Occhi Neri, sung by Fiorella Mannoia

Tags: None
  1. jhulden said:

    Default Occhi Neri, sung by Fiorella Mannoia

    I love this song, and have parts of it translated, but there are sections I can't understand. If someone could translate to English with the Italian included, I would be most appreciative!

    I think the author of this song is P. Fabrizi
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Occhi neri occhi neri / black eyes, black eyes
    assoluti e sinceri / absolute (in this case I think the meaning of this adjective is "pure") and sincere
    occhi amati e sognati / loved and dreamed eyes
    occhi desiderati / desired eyes.
    La bellezza è cattiva / beauty is evil
    la mia strada non ci arriva / my road doesn't lead there
    e il mio amore non sa perché / and my love doesn't know why
    Occhi neri e distanti /black and distant eyes
    calamita e diamanti / magnet and diamonds
    occhi belli e impazienti / beautiful and impatient eyes
    due sparvieri vibranti / two vibrant sparrow-hawks
    Che ti lasciano muto / that leave you speechless
    tramortito, seduto / stunned, sitting
    e non riesci a capire perché /and you can't understand why
    Occhi senza ritorno se ne va un altro giorno/ eyes of no return another day has gone
    occhi senza parole io li guardo passare / eyes without words I watch them pass by
    finirà questa neve questo inverno sarà breve / this snow will end, this winter will be short
    e il coraggio magari verrà / and maybe I'll find courage
    Occhi neri occhi neri/ black eyes
    assoluti e sinceri / pure and sincere
    occhi attesi e cercati / longed-for and sought eyes
    occhi sconsiderati / reckless eyes
    La bellezza è cattiva / beauty is evil
    la mia mano non ci arriva / my hand can't reach it
    ed io ancora non so bene perché / and I still don't know why
    Occhi senza ritorno è arrivato il mio giorno / eyes of no return, my day has come
    occhi senza parole io non so più aspettare / eyes without words, I can't wait any longer
    scioglierò questa neve questo aprile sarà breve / I'll thaw this snow, this april will be short
    e il mio amore lo ricorderà / my love will remember it
    Scioglierò questa neve il dolore sarà lieve / I'll thaw this snow, the pain will be mild
    e il mio amore lo ricorderà / my love will remember it
    Scioglierò questa neve il dolore sarà lieve / I'll thaw this snow, the pain will be mild
    e il mio amore mi ringrazierà/ and my love will thank me
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. jhulden said:

    Default

    Grazie mille! Qualche parte della questa canzone non ho capito affata. Mio italiano non e' abbastanze bene. E' una bella canzone