Mi piace quando vuoi parlare/I like when you want to talk
A mezza voce senza far rumore/ whispering, quietly
Senza nemmeno accendere la luce perché/ without even turning on the light because
C’è qualcun altro che non vuoi svegliare/ there's someone else you don't want to wake up
E poi mi piace che ti fai sentire/ and i like that you express yourself
Ogni volta è banale ma ti sto ad ascoltare/ every time is banal but I listen to you
Perche è bello dirsi che è normale/ because it's beautiful saying to each other that is normal
Vergognarsi appena dopo aver fatto l’amore/ to feel ashamed right after making love
Dirsi che è normale/ saying to each other that is normal
Non ti domandare non c’è niente da sapere/ don't wonder, there's nothing to know
È che a volte il silenzio ha il suo valore/ the fact is that sometimes silence has its value
Perché tu sai che quando non so cosa dire/ because you know that when i don't know what to say
Preferisco stare ad ascoltare/ i prefer to listen
Tanto è inutile spiegare che ogni mio equilibrio/ after all it's useless to explain that my common sense
È momentaneo e la mia anima veloce/ is momentary and my soul is quick
Un istante cambia forma alla mia mente/ a moment changes my mind's shape
cambia forma alla mia mente.. uooo/ changes my mind's shape
mi piacerebbe indovinare la fonte autentica/ I'd like to guess the true source
del tuo piacere, quando mi fissi senza mai parlare/ of your pleasure, when you stare at me without talking
perché è da tanto tempo che mi vuoi avere/ because you've wanted me for so long
e poi mi piace che mi stai a sentire/ and then i like that you listen to me
e per quanto è banale tu mi fai parlare/ and however banal it might be you let me talk
e la tua voce chiama tante cose che non so davvero dove cominciare/ and your voice calls so many things that i really don't know where to start
dove cominciare/ where to start
Dirsi che è normale/ saying to each other that is normal
Non ti domandare non c’è niente da sapere/ don't wonder, there's nothing to know
È che a volte il silenzio ha il suo valore/ the fact is that sometimes silence has its value
Perché tu sai che quando non so cosa dire/ because you know that when i don't know what to say
Preferisco stare ad ascoltare/ i prefer to listen
Tanto è inutile spiegare che ogni mio equilibrio/ after all it's useless to explain that my common sense
È momentaneo e la mia anima veloce/ is momentary and my soul is quick
Un istante cambia forma alla mia mente/ a moment changes my mind's shape
cambia forma alla mia mente x 2.. uooo/ changes my mind's shape
Dirsi che è normale/ saying to each other that is normal
Non ti domandare non c’è niente da sapere/ don't wonder, there's nothing to know
È che a volte il silenzio ha il suo valore/ the fact is that sometimes silence has its value
Perché tu sai che quando non so cosa dire/ because you know that when i don't know what to say
Preferisco stare ad ascoltare/ i prefer to listen
Tanto è inutile spiegare che ogni mio equilibrio/ after all it's useless to explain that my common sense
È momentaneo e la mia anima veloce/ is momentary and my soul is quick
Un istante cambia forma alla mia mente/ a moment changes my mind's shape
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"