Masa El Khair.... Kelna mna3ref eno el Hob el awlani ma byentasa ou tab3an la2n ay ensan bel 3alam bikoun 7abeb ou tab3an bya3ref adesh el 7ob el awalani 7lou ou tab3an sa3b b3ad el enfisal.
Please Please Please Translate it to english :
http://www.youtube.com/watch?v=PO5TiJWFD1Q
الْحُبْ الْأوّلانِي
كلمات: أحمد شتا
يا قَلْبِي مِينْ يِداوِيكْ .. مِينْ الْـ حاسِسْ بِيكْ
كُلْ اللّي حاصِلْ لِيكْ .. مِـ الْحُبْ الْأوّلانِي
أصْلِ الْهَوَى بِصِيبْ .. غَدّارْ وطَبْعُو غَرِيبْ
بَسّ الْآلامْ بِتْطِيبْ .. بِرْمُوشِ الْأسْمَرانِي
اللّيلْ عَلَيّ قاسِي .. والصّبْرِ بْبُعْدُو طالْ
لَوْ يُومْ يِرْمِي التّماسِي .. ويْطَمّنّي بْسُؤالْ
الشّوقْ يِهُونْ وازّايْ أخُونْ .. وغَرامُو كُلّ ناسِي
دا حَبِيبِي اللّي نَسانِي .. وسَقانِي مْنِ الْعَذابْ
هُوّ اللّي هَواهْ دَوانِي .. وهَواهْ مِنْ غِيرْ حِسابْ
بَرْتاحْ مَعاهْ وأسْمَعْ نِداهْ .. تِضْحَكْلِي الدّنْيا تانِي
Tags:
None
-
George Wassouf - El Hob ElAwalani
-
I'll take your word for it Sako
Shaklak 3indak 5ibra
3a fikra, ilkalimat na2sa, fa ana I tried my best, I translated it according to the song mashi?
Here you go:
الْحُبْ الْأوّلانِي
The first love
يا قَلْبِي مِينْ يِداوِيكْ .. مِينْ الْـ حاسِسْ بِيكْ
Oh my heart who will treat you, who who who
Oh my heart, who feels for you, who who
كُلْ اللّي حاصِلْ لِيكْ .. مِـ الْحُبْ الْأوّلانِي
Everything that happened to you...oh my heart...from the first love, first love
أصْلِ الْهَوَى بِصِيبْ .. غَدّارْ وطَبْعُو غَرِيبْ
Love has a good aim....untrustworthy and a strange nature
بَسّ الْآلامْ بِتْطِيبْ .. بِرْمُوشِ الْأسْمَرانِي
But pain heals...with the eyelashes of a tanned one
اللّيلْ عَلَيّ قاسِي .. والصّبْرِ بْبُعْدُو طالْ
Night is harsh on me...and patience in his absence prolonged
لَوْ يُومْ يِرْمِي التّماسِي .. ويْطَمّنّي بْسُؤالْ
If only he'll contact me once...and rests me with a question
الشّوقْ يِهُونْ وازّايْ أخُونْ .. وغَرامُو كُلّ ناسِي
Can our passion be forgotten, how can I betray...and his love is forgotten
دا حَبِيبِي اللّي نَسانِي .. وسَقانِي مْنِ الْعَذابْ
He's my love who's forgotten me....and made me drink from pain
هُوّ اللّي هَواهْ دَوانِي .. وهَواهْ مِنْ غِيرْ حِسابْ
He's the one who's love treated me ...and his love is unaccounted for
بَرْتاحْ مَعاهْ وأسْمَعْ نِداهْ .. تِضْحَكْلِي الدّنْيا تانِي
I relax with him, and hear his cries...the world laughs to me again
Oh strong song, tried my best -
Eh wallah khibra kbire LOL
el kalimat na2sa ? shou 3am bte7ki ? men el official website ou na2sa ?
3a kel 7al thanks ou enshallah tkoun 3agabetek -
Sorry mish na2sa na2sa, bas bil bidaye, il7aki repeated
-
aaaaaa hek 3adye wala yhemek ana basal7a iza hek ma kan fi lzoum t3azbi 7alek....
-
3adi ma fi moshkele, my pleasure
-
Translate added !
http://www.youtube.com/watch?v=PO5TiJWFD1Q -
Lool i3rift keef itradini?
You're very welcome Sako
-
Just in case it's useful to anyone, here is a transliteration so we English-speakers can sing along more easily
يا قَلْبِي مِينْ يِداوِيكْ .. مِينْ الْـ حاسِسْ بِيكْ
ya 'albi meen yidaweek... meen al-7assis beek
Oh my heart who will treat you, who who who
Oh my heart, who feels for you, who who
كُلْ اللّي حاصِلْ لِيكْ .. مِـ الْحُبْ الْأوّلانِي
kull alli 7aasil leek... ya 'albi...
ma al-7ob al-awalani
Everything that happened to you... oh my heart... from the first love, first love
أصْلِ الْهَوَى بِصِيبْ .. غَدّارْ وطَبْعُو غَرِيبْ
'asli al-hawa biseeb... ghadaar watab3a ghareeb
Love has a good aim....untrustworthy and a strange nature
بَسّ الْآلامْ بِتْطِيبْ .. بِرْمُوشِ الْأسْمَرانِي
bass al-alam bit'teeb... birmoush al-asmaraani
But pain heals...with the eyelashes of a tanned one
اللّيلْ عَلَيّ قاسِي .. والصّبْرِ بْبُعْدُو طالْ
al-lail 3alayy qaasi... w as-sabr b'b3du taal
Night is harsh on me... and patience in his absence prolonged
لَوْ يُومْ يِرْمِي التّماسِي .. ويْطَمّنّي بْسُؤالْ
law youm yirmi at-tamalsi... w ytamni b'souaal
If only he'll contact me once... and rests me with a question
الشّوقْ يِهُونْ وازّايْ أخُونْ .. وغَرامُو كُلّ ناسِي
ash-shoo' yihoun wazzaai 'akhoun... w gharaamu kulli naasi
Can our passion be forgotten, how can I betray... and his love is forgotten
دا حَبِيبِي اللّي نَسانِي .. وسَقانِي مْنِ الْعَذابْ
da habibi alli nasaani... w saqaani min al-3adhaab
He's my love who's forgotten me... and made me drink from pain
هُوّ اللّي هَواهْ دَوانِي .. وهَواهْ مِنْ غِيرْ حِسابْ
huww alli hawaah dawaani... w hawaah min gheer 7isaab
He's the one who's love treated me... and his love is unaccounted for
بَرْتاحْ مَعاهْ وأسْمَعْ نِداهْ .. تِضْحَكْلِي الدّنْيا تانِي
bartaa7 ma3aah w 'asma3 nidaah... tid7akili ad-dunya taaini
I relax with him, and hear his cries... the world laughs to me again