I just LOVE Medina's latest albums, one of them being "Velkommen Til Medina".On that album there is a song called "Rick Ross". It's one of my faves on that album. And although I understund some words of it, I really need some help with translating it for me (into English, of course).
The lyrics are, if I'm correct:
Min mand har en swagger ligesom lille lille wayne, de snakker om han hver dag, fordi han er the man. Han hustler hele dagen, hustler hustler hele dagen. hus hus hus hus hus hus hustler hele dagen.
Han har en lang pik som alle pigerne vil have, men han giver den kun til mig når jeg vil jeg vil jeg vil smage. jeg vil have ham for mig selv, så piger pis pis nu af. pi pi pis pis pis nu af
Min mand har en swagger ligesom lille lille wayne, de snakker om ham hver dag fordi han er the man. Han hustler hele dagen, hustler hustler hele dagen. Hust hust hust hust hust hust hustler hele dagen
Alle mine veninder de er voldtægtsmænd, de fanger dig på klubben og så tager de dig med hjem. De stikker dig en flad og binder dig til deres seng, hvor de vil spis spis spise dig som en lollipop
Mine veninder og min mand de er er så slemme, de ved hvordan de holder byen i gang med deres penge. De flexer i en lex og kaster dodge fra den, ligesom rick ross er de bab bab bab bab
Min mand har en swagger ligesom lille lille wayne, de snakker om ham hver dag fordi han er the man. Han hustler hele dagen, hustler hustler hele dagen. Hust hust hust hust hust hust hustler hele dagen
Min mand har en swagger ligesom lille lille wayne, de snakker om ham hver dag fordi han er the man. Han hustler hele dagen, hustler hustler hele dagen. Hust hust hust hust hust hust hustler hele dagen
I hope that someone might be able to help me out. Many thnx in advance!!!!