Rouwaida Attieh - Nerga3 Neltaa

Thread: Rouwaida Attieh - Nerga3 Neltaa

Tags: None
  1. sako092's Avatar

    sako092 said:

    Exclamation Rouwaida Attieh - Nerga3 Neltaa

    http://www.youtube.com/watch?v=ISWxPFAJzN8
    Please anyone translate it to english
    كل شي بعده مطرحو من بعد مافليت
    من كتر خوفى يلمح خيالتك من البيت
    لا ضل وجك المحه ماكنت بابي افتحه من بعد مافليت
    بابي نغلق على السكت وسمعت صوت غيابك
    شوتقيل صار الوقت وقت الوجك غاب
    بسمع صوتك كلمه منرجع نلتقي من يومها عم انطرك لا دق باب البيت
    بالاسم انت بعيد انت معى واكتر الغياب عم يزيد والحب
    كل الهدايه والصور صوت الشتاء ضوالقمر عم شوفك يا حبيبى من بعد مافليت

    Join our Facebook Fan Page for more new arabic song :
    http://www.facebook.com/pages/Arabic...6804253?v=wall ادخل علئ صفحتنا عال Facebook
     
  2. shhora's Avatar

    shhora said:

    Default

    here is the transliteration and now u must wait for translation
    http://www.allthelyrics.com/forum/ar...3-nelte2i.html
    "Love people who make me laugh. I honestly think it's the thing I like most, to laugh. It cures a multitude of ills. It's probably the most important thing in a person."
     
  3. sako092's Avatar

    sako092 said:

    Default

    anyoneeeeee ????????????????
     
  4. Gole Yas said:

    Default

    Kel shi ba3do matra7o men ba3d ma felayt
    كل شي بعده مطرحو من بعد مافليت
    everything is still in its place since after you went away

    Men ketter 5oufi yenma7o khayalatak mn el bayt
    من كتر خوفى ينمحو خيالتك من البيت
    from me fear that your image (spirit/presence) will disappear from the house

    Ta dal wijak elma7o, ma kent babi ifta7o, ma kent babi ifta7o, min ba3d ma felayt
    تا ضل وجك المحه ماكنت بابي افتحه، ماكنت بابي افتحه، من بعد مافليت
    so I can keep seeing your face, I stopped opening the door, I stopped opening the door since the day you went away

    بابي نغلق على السكت وسمعت صوت غيابك
    Babi nghala 3a sakt, w sma3t sout el ghyab
    my door closed with silence, and I heard the sound of your departure

    شوتقيل صار الوقت وقت الوجك غاب
    Shu t2eel sar el wa2t, wa2t le wijak ghab
    oh how time became a burden after your went away

    على الباب صوتك بقي كلمة "بنرجع نلتقي"
    3al bab men soutak bi2i, kelmet "mnerja3 nelte2i"
    on the door your voice has remained, the words “we’ll meet again”

    من يومها عم بنطرك تا تدق باب البيت
    men youmha 3am bntourak ta de2 bab el bayt.
    and since that day ive been waiting for you to come knock on the door again


    بالاسم انت بعيد، انت معى واكتر، الغياب عم يزيد، والحب عم يكبر
    Bel issem inta ba3eed, inta ma3i w aktar, el ‘3yab 3am bizid wl 7ob 3am yekbar
    in words you are away, but your with me and even more than that, the absence is prolonging, and the love is growing

    كل الهدايه والصور صوت الشتاء ضوالقمر عم شوفك يا حبيبى من بعد مافليت
    Kel el hidaya wl sowar bsout el shitti daw el 2amar, 3am shufak ya 7abibi men ba3d ma felayt
    Through all the presents and pictures, the sound of winter and the moonlight, im seeing you my love, after you have went away
     
  5. sako092's Avatar

    sako092 said:

    Default

    Thank you very much