Hey Everyone,
Second time using this website, and the first time was a complete successI have another Arabic song I need help translating. I have the Arabic lyrics but I need the English translation, or even transliteration. Or both would be wonderful... but I'm not going to push my luck haha
I LOVE THIS SONG, AND WOULD LOVE TO UNDERSTAND IT A BIT MORE. My Arabic is rusty
Here is the video, if you'd like to hear the song:
http://www.youtube.com/watch?v=wCrKH...eature=related
The song is by the legendary Fairuz, and the song's name is Mesh Ossa Heik/ Mosh Ossa Hayk (there are different spellings of the title).
فيروز : مش قصة هاي
بتمرق علي إمرق
ما بتمرق ما تمرق
مش فارقة معاي مش فارقة معاي
بتعشق علي إعشق
ما بتعشق ما تعشق
مش فارقة معاي مش فارقة معاي
عندك مكانة و صيت كبير
في عندك عندي من التقدير شي كتير
لكن بتروح بترم مش مسموح
و أعذارك ما بتنفع معاي
بتمرق علي..
بتشفق علي إشفق
ما بتشفق ما تشفق
مش هاينة علي مش فارقة معاي
بتعلق معاي إعلق
ما بتعلق أه القصة مش هاي
مش قصة هاي
حبك اناني بالتأكيد و مفكر إنك إنت وحيد و عنيد
وعلى شو مسنود على شي مش موجود
عم تغلط و تزود علي
بتمرق علي..
بتصدق معاي إصدق
ما بتصدق ما تصدق
قصة مش هاي مش قصة هاي مش قصة
بتفرق معاي تفرق
ما بتفرق ما تفرق
قصة مش هاي مش فارقة معاي
هيدي الغنية جزء صغير
من عقلك و الشقا و التعتير و شي كتير
و لو وقت يساع بتصير ما بتنذاع
و بتجرصنا العالم يا خي
بتمرق ما بتمرق أمرق ..
مش فارقه معاي..
تسودن مساي يلا
ما تسودن خير من الله
مش أنت مساي و مش قصة هاي مش قصة
تفرق معاي تفرق
ما بتفرق ما بتفرق ..
ومش فارقة معاي..
THANKS TO EVERYONE IN ADVANCE
Hiba.