http://www.youtube.com/watch?v=ZkdIX2cFfoE,
Salaam to all of you,
Is there someone who could translate this song for me ? It's sang by cheb Rachid and is called C'est a dire.
The transliteration would also be great,.
Thanks in advance !
Ma3a salaam,
Tags:
None
-
Cheb Rachid - C'est a dire
-
Anyone, please ?
-
No one ??
-
Ayyit saber wellah makadit teblit bennar harguet li galbi
I'm Weak I can't take any more, the fire have burnt my heart (my soul)
el ghuch we nouksan ana ma'andich
The cheat and the leak of money, i don't have any thing (I'm poor)
Roddi aliya w khaffi men adaby
answer me and have mercy on my distress
C'est à dire omri je t'aime
It means my life (my baby) I love you
c'est à dire ndir dar ma'ak
It means I want to marry you
ghabtli w malkitck klam
You're away and i've no words
Rodi aliya w atini espoir
Answer me and give me some hope
win enti win enti raki hanya
Where are you where are you I hope you're fine
Ana nbat saher nkhamem ghir fik
I'm awake all night thinking about you
sakna galbi nti ghalya
You're inside my heart you're precious
tmani ghir lkhir w nwali lik
Wish me luck and to come back to you
win enti win enti raki hanya
Where are you where are you I hope you're fine
Ana nbat saher nkhamem ghir fik
I'm awake all night thinking about you
sakna galbi nti ghalya
You're inside my heart you're precious
tmani ghir lkhir w nwali lik
Wish me luck and to come back to you
C'est à dire omri je t'aime
It means my life (my baby) I love you
c'est à dire ndir dar ma'ak
It means I want to marry you
ghabtli w malkitck klam
You're away and i've no words
Rodi aliya w atini espoir
Answer me and give me some hope
Kunt ngoul balak belyam truhi men bali
I was thinking after few days you will be away from my mind
o frakni hwak
And i 'll stop loving you
hkamti aliya bel ia'dam a'dabi zad o makdartchi nsak
You set me a death sentence i suffer a lot and i can't forget you
Kunt ngoul balak belyam truhi men bali
I was thinking after few days you will be away from my mind
o frakni hwak
And i 'll stop loving you
hkamti aliya bel ia'dam a'dabi zad o makdartchi nsak
You set me a death sentence i suffer a lot and i can't forget you
C'est à dire omri je t'aime
It means my life (my baby) I love you
c'est à dire ndir dar ma'ak
It means I want to marry you
ghabtli w malkitck klam
You're away and i've no words
Rodi aliya w atini espoir
Answer me and give me some hopeI know the voices in my head aren't real..... but sometimes their ideas are just absolutely awesome! -
waw it was a though one!!!!!!!
Last edited by sarra314; 08-20-2013 at 12:13 PM.
I know the voices in my head aren't real..... but sometimes their ideas are just absolutely awesome!