Is there any one who can translate the lyrics into english?
enty we 3am tfely ma toborny sauby khayef behala7zy yo2a3 ana alby
enty we 3am tfely ma tobony sauby khayef behal7za yo2a3 ana alby
yadaly ya ro7y t3bet m3ak rou7y mn ketr ma ana magro7 sar el gor7 refe2 el ro7 serna ana weyah ana ana weyah serna ana weyah aktar mn el sa7by
yadaly ya ro7y t3bet m3ak ro7y mn ketr mana magrou7 sar el gor7 fre2 el ro7 serna ana weyah ana ana weyah serna ana weyah aktar mn el sa7by
3asak etwad3ty la 7ket we lasm3ty we abl mashelk mn alby 3a alby raja3tk enty adry we mafeya ehrob mn adry enty nazary we mab2dr ana ekhsar nazary mtl el sekeny 3a2lby nezlt dam3ty
ya daly ya rou7y te3bt ma3k rou7y mn ketr ma ana magrou7 sar el gor7 rou7y serna ana weyah metl el sa7by
And here is the link... http://www.youtube.com/watch?v=cBixFw7O3iM
Tags:
None
-
Wael Kfoury - Ya Dalli Ya Rohy
Last edited by Mixalopoulos; 08-06-2012 at 04:57 PM.
-
ente w 3m tfelly ma tobormi sawbe khayef behala7za yo2a3 ana albe : when you're leaving don't turn around to me, I fear in this moment that my heart would fall down..
yadally ya ro7y : stay or leave
te3bet ma3ak rou7i mn ketr ma ana majrou7 my soul got tired with you , cause I'm really hurt
sar el jer7 rfi2 il rou7: the wound started to become soul's friend
ana weyah ana weyah serna ana weyah metl el se7be : me with it , me me with it , me with it we've become friends
3asakt wada3tik I said goodbye yo you on silence
la 7kitik w la sma3tik: I didn't talk to you and i didn't listen to you
w abel mashelk men albi 3a albi raja3tik : and before I take you out of my heart I bring you back to my heart
enti 2adary w mafyie ehrob men 2adary: you're my destiny and I can't run away from my destiny
enti nazary wma be2dar ana ekhsar nazari : you're my vision and I can't lose my vision
metl el sikine 3a2albe nezlt dame3ti : like the knife on my heart, my tear fell down
ya dalle ya rouhi : stay or leave
te3bet ma3ek rou7i : my soul got tired with you
mn ketr ma ana majrou7 : from how much I'm hurt
sar el jer7 rfii2 rou7e : the wound became soul's friend
serna ana weyah metl el se7bi : me and it ( the wound) me and it we've become friends .. -
Here you go ..
يا ضلي يا روحي
ya dalli ya rou7i
rather stay or go
إنتي وعم تفلي .. ما تبرمي صوبي
خايف بهاللحظة يوقع يوقع … يوقع انا قلبي
enti wo 3am tfelli .. ma tebrmi sawbi
khayef behal lah7za yo2a3 yo2a3 ..yo2a3 ana albi
while you leave ..do not look/turn my side
am afraid that my heart falls that moment
يا ضلي يا روحي تعبت معك روحي
من كتر ما انا مجروح صار الجرح رفيق الروح
وصرنا انا وياه انا انا وياه صرنا انا وياه اكتر من الصحبه
ya dalli ya rou7i te3bat ma3ek rou7i
men kotor ma ana majroo7 sar eljer7 rfee2 elro7
o sorna ana weyah ana ana weyah sorna ana weyah aktar mnel so7beh
rather stay or go ..my soul is restless with you
the wound become a friend to me from being so hurt
and we both (me & my wound) become more than close friends
عالسكت ودعتك لا حكيت ولا سمعتك
وقبل ما شيلك من قلبي ع قلبي رجعتك
3assaket wada3tek la 7akeet o la sme3tek
o abel ma sheelek men albi 3a albi raja3tek
i bid you farewell silently ..i didnt speak nor did i hear you
and before i took you out of my heart ..i turned u back to my heart
انتي قدري وما فيي بهرب من قدري
انتي نظري وما بقدر انا اخسر نظري
متل السكينة ع قلبي نزلت دمعتك
enti adari o ma feyi behrob men adari
enti nazari o ma be2dar ana ekhsar nazari
metlel sekkeeneh 3a albi nezlet dama3tek
you are my destiny and i cannot escape from my destiny
you are my vision and i cannot loose my vision
your tear falls down like a knife on my heart
يا ضلي يا روحي تعبت معك روحي
من كتر ما انا مجروح صار الجرح رفيق الروح
وصرنا انا وياه انا انا وياه صرنا انا وياه اكتر من الصحبه
ya dalli ya rou7i te3bat ma3ek rou7i
men kotor ma ana majroo7 sar eljer7 rfee2 elro7
o sorna ana weyah ana ana weyah sorna ana weyah aktar mnel so7beh
rather stay or go ..my soul is restless with you
the wound become a friend to me from being so hurt
and we both (me & my wound) become more than close friends
انتي وعم تفلي ما تبرمي صوبي
خايف بهاللحظة يوقع يوقع انا قلبي
enti wo 3am tfelli .. ma tebrmi sawbi
khayef behal lah7za yo2a3 yo2a3 ..yo2a3 ana albi
while you leave ..do not look/turn my side
am afraid that my heart falls that moment -
Mavi, shukran awy for the fast translation...
))
-
Can someone please translate all the album ? I know it's much to ask
-
Wael Kfoury - Safha w tawayta
صفحة وطويتا من عمري ورميتا
يا خسارة حبيتا وما بتستاهل حب
بندم على الماضي عا حب مش عادي
شو راح عالفاضي دقات من هالقلب
كل شي انتهى وصعبة عليي لكانت عيني
تصفي غريبة وينتهي كل اللي كان
لكن انا تعبت وما فيي ضحيلا هيي
وهيي ما تعطي بالهوا لحظة امان
كانت عمر غالي حبيتا عا حالي
ما خطر عبالي انا هيك تكون
ضاع العمر معها وما فيي رجعها
الله يكون معها مطرح ما راح بتكون
http://www.youtube.com/watch?v=4N6OOo8HSF4&sns=em -
is this a sad song or for weddings?
-
thanks so much