Please(like in asking polite about something)- Vær så snill (Be so kind it's the actually translation of it)
May I- Kan jeg
You are welcome- Vær så god/ Værse go'
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
Kan jeg snakke du er praktfull (?!?)
......
Anyway I'll be back soon!![]()
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
... Actually, I totally forgot I have the "Wood-Carving" lesson, before I go to my "Braille-reading" lesson ...
I missed few of the woodcarving lessons (I don't like the way it is tought by this person, called "a teacher" !!! ) ... and I am really ONLY interested in getting enough "presences" of the "class", in order to receive a "Certificate of Participation" from the course ... otherwise, I enjoy learning "wood-carving" on my own .. by trial and error AND from the help of books ......
Bye for now ...![]()
Tin agapi mou,
Philadelphia
Well I could imagine it would mean something like thatAnyway, I hope you one time can teach me some differences between Greek and Cypriot-Greek... I had a half Cypriot girl in my class and she told me that a word meant chewing-gum in Cypriot while it meant trash or something in Greek. I can't remember exactly though... heheh
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
καλησπερα!!!
Busy person, indeed!! And complex!
Now..... my thread is waiting...!LOL!!!
kalispera!!
Yes he really is, or she, he prefer to be a mystery you know, lol
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
Omorfi mou, I agree that Philadelphia is really a big mystery! Knows soooooo much,interesting thoughts and sayings, really great person . . . I wish I could meet Philadelphia in reality!
Yes me too!
A great person indeed![]()
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
Philadelphia, forget about wood-carving! Your fan-club is waiting for a new session of autographs! LOL!
Και το "κακό παιδί" θέλει εξηγήσεις στο "και να θες"!!!!
Dear Dya,please write the last sentence in Greeklish and translate it for the poor souls who are still taking their first lessons in Greek![]()
Ok!
kai to kako paidi thelei exigiseis sto "Kai na thes"- And the "bad child" wants explanations at " Kai na thes"!
Or at least that's what I wanted to say!
I don't know if my greeklish is ok, I never use it.
Last edited by dya; 12-12-2006 at 10:49 AM.
Evharisto polyI hope that very soon I will be good enough to read in Greek and to stop using the so called Greeklish. Btw where do you know Greek from ?
Lol, I can understand why it's so difficult to choose between a fan-club and wood-carving....![]()
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
actually can't... was the right
"Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
HA HA HA!!!!
From songs!!! Is it necessary to mention the name again? LOL!
Now, seriously talking, there is this great on-line course(kypros) that I take and that helps me with the language itself.
For expressions and words and everything else: SONGS!!!And Philadelphia!!!! And other great people!