Το βουνό transtation plz

Thread: Το βουνό transtation plz

Tags: None
  1. pralina's Avatar

    pralina said:

    Default Το βουνό transtation plz

    To english plz. Thanks


    Στίχοι: Ευάγγελος Πρέκας
    Μουσική: Λουκάς Νταράλας
    Πρώτη εκτέλεση: Λουκάς Νταράλας
    Άλλες ερμηνείες: Μαρίκα Νίνου

    Θ' ανέβω και θα τραγουδήσω
    στο πιο ψηλότερο βουνό
    ν' ακούγεται στην ερημιά
    ο πόνος μου με την πενιά

    Με το βουνό θα γίνω φίλος
    και με τα πεύκα συντροφιά
    κι όταν θα κλαίω και πονώ
    θ' αναστενάζει το βουνό

    Απάνω στο βουνό θα μείνω
    κι από τον κόσμο μακριά
    θα κλαίω μόνος θα πονώ
    και θα μ' ακούει το βουνό
     
  2. azimut said:

    Arrow ... "free-style interpretations" ...

    Quote Originally Posted by pralina View Post
    To english plz. Thanks

    ... ...


    ... "pralina" mou ...


    ... finally, in a ... "position" ... to ... "be of service" ... to one of my "favourite" ... "flavours" ... !!! !!! ...


    ... a "free-style interpretation", for your ... "request" ..., "pralina" mou ... !!! ... ... ...


    All the best


    Azim


    ... ...


    .


    Το βουνό
    / To vouno
    The mountain


    Θ' ανέβω και θα τραγουδήσω
    / th' anevo ke tha tragoudiso
    I will ascend (climb) and I will sing
    στο πιο ψηλότερο βουνό
    / sto pio psilotero vouno
    on the most highest mountain
    ν' ακούγεται στην ερημιά
    / n' akouyete stin erimia
    to be heard in (the) wilderness
    ο πόνος μου με την πενιά
    / o ponos mou me tin penia
    my "ache" (pain), by the "pen" *

    Με το βουνό θα γίνω φίλος
    / me to vouno tha yino filos
    with the mountain, I will become (a) friend
    και με τα πεύκα συντροφιά
    / ke me ta pefka sintrofia
    and with the pine-trees (as) company
    κι όταν θα κλαίω και πονώ
    / ki otan tha kleo ke pono
    and when I will be crying and aching
    θ' αναστενάζει το βουνό
    / th' anastenazi to vouno
    (it) will be "sighing", the mountain

    Απάνω στο βουνό θα μείνω
    / apano sto vouno tha mino
    (over) on the mountain, I will stay
    κι από τον κόσμο μακριά
    / ki apo ton kosmo makria
    and from the world, far away
    θα κλαίω μόνος, θα πονώ
    / tha kleo monos, tha pono
    I will (be) crying alone, I will ache
    και θα μ' ακούει το βουνό
    / ke tha m' akoui to vouno
    and (it) will (be) listening (to) me, the mountain



    [Note: *pen - to mean the "stroke of a "pen" on a musical instrument, in "Greek ... terms" more often than not, of a ... "mpouzouki" ... or/and a ... "mpaglamas" ... !!! ... *υ* ... !!! ...]


    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  3. pralina's Avatar

    pralina said:

    Default

    Thanks a lot. I'm glad that i picked your "flavours"
     
  4. azimut said:

    Default

    ... ...


    ... ah !!! ... re pralina mou, re ... !!! ... *υ* ... !!! ...


    ... ...


    .
    To be is to do - Plato
    To do is to be - Socrates
    Do be do be do - Frank Sinatra
     
  5. nuxtopouli said:

    Default

    θαυμα ευχαριστω παρα πολυ
     
  6. Sit2090 said:

    Default

    Could someone tell me the names of the titles in this video beside To Vouno? I'd really appreciate it. thank you - Stavros


    http://www.youtube.com/watch?v=Lnkbl...layer_embedded