I know that I'm annoying (that's me), but I love Marija's voice and her songs are beautiful. Could you please translate this one too? Thanks
![]()
I know that I'm annoying (that's me), but I love Marija's voice and her songs are beautiful. Could you please translate this one too? Thanks
![]()
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Oh,Maria,I see now.Here's the translation:
Marija Serifovic
Pamti me po suzama
Remember me for my tears
Rekao si, odlazim bar da spasim sta je ostalo
You said you're leaving at least to save what's left
rekla sam, u redu je i u meni sve je cutalo
I said it's OK and everything kept quiet in me
bez osecanja, bez malo tuge pratim te
without any feelings,without any sadness I follow you
i tu na vratima jos jednom molim te
and here,on the door,I beg you once again
Ref.
Ostani jos minut da me vidis kada krene
Stay just a minut more to see me when it starts
ta oluja hladnih suza poplavice mene
that storm of cold tears will overflow me
ne krivi me za kraj, pusti ruzna secanja
don't blame me for the end,let go ugly memories
pamti me po suzama
remember me for my tears
Rekao si, hladna si, zar ti nista nije znacilo
You said that I'm cold,didn't it mean anything for you
rekla sam, ja nisam ti, al' u trenu sve se srusilo
I said,I'm not you,but it all broke down in a second
bez osecanja, bez malo tuge pratim te
without any feelings,without any sadness I follow you
i tu na vratima jos jednom molim te
and here on the door I beg you once again
Ref. 2x
Thank you so much Angelikoula mou!
Filia :*
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
I think we should paste all marija's songs..and translate it one by one![]()
Τhat would be a brilliant idea. Finally y! mou you're a genious!![]()
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
No probs!
Here's the list,just tell me which ones are already translated:
1.Znaj da znam
2.Za srecu nam malo treba
3.Ti i samo ti
4.Sad idi nek te djavo nosi
5.Kosulja
6.Bol do ludila
7.Nedelja
8.Sto prvi
9.Nije mi prvi ut
10.Jos jedan korak
11.Povredi me
12.Jesen bez nas
13.Laz
14.Gorka cokolada
I think that Znaj da znam, Bol do ludila, Jos jedan korak, Povredi me have been translated. I don't want to tire you, when you have time.![]()
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Ti i samo ti
You and only you
Imam jednu zelju, san i molitvu
I have one wish,dream and prayer
jednu, samo jednu, da si uvek tu
one,only one,that you are always here
zovem te u snove, one najsladje
I call you in my dreams,the sweetest ones
i ti mi uvek dodjes, zato volim te
And you always come,that's why I love you
Kad te vidim, zivim
When I see you,I live
i ti to dobro znas
and you know that very well
al' jos nesto vidim
but I see something more
da isto osecas
you feel the same way
Ref. 2x
Ti i samo ti
You and only you
moja ljubavi iz sna
my love from a dream
sve su noci lake s tobom
every night is easy with you
a svaki dan je dobar dan
and every day is a good day
Bog je lepo rek'o ko ce s kim i sto
God has said well who's with who and what
dok je plavo nebo, bices i ti moj
as far as the sky is blue,you'll be mine
sudbine nam iste, horoskopski znak
our destinies are the same,our zodiac sign
frekvencija i bioritam, to je sve sto znam
frequency and biorhythm,that's all that I know of
Ref. 2x
I bio je sneg, i ti i ja
And it was snowing,and you and me
i ovaj svet, svet oko nas
and this world,world around us
s tobom mi tren vredi za vek
with you one moment lasts forever
zivot je lep kao ti
life is beautiful as you are
Za sreću nam malo treba
We need little for luck *
Nocas je gusta tama
Tonight,the heavy dark
pokrila strast u nama
has covered the passion in us
i zadnje zrno nade
and the last grain of luck
sve je nestalo
everything has disappeared
Svako u svome svetu
Eachone in his own world
vesto smo se krili
we have been hiding skillfully
neka nam nebo sudi
let the sky judge us
sebicni smo bili ti i ja
we were selfish,you and me
Ref.
Za srecu nam malo treba
we need little for luck
i uvek nam malo fali
and we always need little
to malo to sto treba
that little that we need
jedno drugom nismo dali
we haven't give each other
Za srecu nam malo treba
We need little for luck
al' samo to nismo znali
but that's the only thing we didn't know
i ovaj dar sa neba
and this gift from the sky
sve smo probali
we've tried everything
Nocas je samo nemir
Tonight only the fuzz
beskrajan kao svemir
is boundless as the universe
i vise niceg nema
and there's nothing more
sve je propalo
everything broke down
Svako u svome svetu
Eachone in his world
vesto smo se krili
we have been hiding skillfully
neka nam tako bude
let that happen to us
sebicni smo bili ti i ja
we were selfish,you and me
* Za sreću nam malo treba ----->means 'We need little to be happy',but we say 'We need little for luck' very often...
Thank you so much Angeliki mou. S' efxaristw para ma para poly!
Filia![]()
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Jos jedan korak//One more step
Jos jedan korak unazad, vise nemam kuda//One more step backward,I have nowhere else to go
dosla sam do granice kad je previse//I came to the final limit('I came to the limit when it's too much')
zbog tebe sve sam trpela i bila luda//because of you I tolerated everything and I was crazy
a nista nisam dobila nikada, nikada//But I never got anything,never
Jos jedan korak unazad//One more step backward
i ako krenem dalje//and if I 'move on'(litteraly 'go forward')
blize sam do ocaja//I am closer to misery
odlazim, zasluzila sam bolje//I am leaving,I deserve more
s tobom ne idem nikuda//with you I don't go anywhere
Ref.
Sad kad vidim da si ti moja nesreca//Now,when I see that you are my disaster
sad kad vidim da si moja gorka istina//now,when I see that you are my bitter truth
moracu da nadjem lek jaci od vremena//I'll have to find medicine stronger than time
da te prebolim zauvek, da zaboravim//To get over you forever,to forget
Jos jedan korak nizbrdo//One more step 'downhill'
i svaki je sve dublje//and every (step) is deeper and deeper
na ivici sam ponora//I am on the edge of depth
pusti me da sacuvam//Let me keep
bar ovo malo ponosa, pusti me//at least little part of this pride,let me
Nije mi prvi put//It's not my first time
Nije mi prvi put da se zaledim ko led//It's not my first time to freeze like ice
nije ni poslednji da se ucim sta je red//it's not my first time to learn what is 'order'
vrata na pola su, bas nisam pristojna//door are half-opened,I am not really decent
zasto bih kucala, ne brini, to sam ja//Why should I knock,don't worry it's me
Ref.
A ko je to pored tebe nocas zaspao//And who fall asleep next to you tonight
a koga si na moje mesto pustio//And whom you gave my place ('whom you let to take my place')
nek ti ona telo greje//so she can warm your body now
neka se u prazno smeje//and give you 'empty' laught
pitacu te sutra ljubav gde je//I'll ask you tomorrow where is love
Nije mi prvi put da sam ovo videla//It's not the first time to see this
vec dugo, dugo sve gledam u ludim snovima//for a long time,long time I see everything in crazy dreams
u snu se devojka bez lika smejala//In my dream,girl without a face was laughing
druga je plakala, ne brini, to sam ja//other girl cried,don't worry,that's me
I am really sorry..but I am so tired,I can't even see what and how I translated so far..
and Jesen bez nas and Gorka Cokolada are already translated too..
If I grab find some time,I will do that tomorrow at work..
and maria..nice new avatar
Filia
Παρακαλω!
As I'm feeling much better last 2 days (I'm not so sick anymore),my dear mother has forced me to go to school.As you can imagine,I'm not thrilled at all.
I have very little spare time,but I'll try to translate something more before I go to hell....(school)
y!,какав смо тим!!(what a great team we are!)
Last edited by angeliki_sr; 09-20-2007 at 04:25 AM.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~