No lo soñe & Usted on english please

Thread: No lo soñe & Usted on english please

Tags: None
  1. edonkey95 said:

    Default No lo soñe & Usted on english please

    can you help me to traslate these songs ??? Grazie


    No lo Soñé

    Hoy no tuve un buen dia
    Voy perdido en la vida
    Y comprendí que todo lo que decias
    Sólo eran mentiras
    Porque en la esquina de un bar
    Yo te vi que te estaban besando
    Junto a la pared

    Por eso :
    No me digas que yo lo soné
    No me digas yo no te engañé
    No pretendas salvarte esta vez
    Si fuiste tú la que me hiciste perder

    Eres un ave de presa
    Que voló en mi cabeza
    Hiciste que yo te entregara
    Todo lo que querias de mi
    Y no pensaste que estas cosas te lastiman y dejan heridas
    que te hacen sufrir
    No me digas que yo lo soñé
    No me pidas que vuelva si sé
    Que hoy lo nuestro ya no es como ayer
    Ya no tengo nada qua perder
    Si no estás conmigo esta vez

    Y me pregunto si el dolor que siento
    Tendré que soportarlo mucho más
    Y si perder es parte de este juego
    Todo vuelve a empezar
    Desde otro lugar



    Usted

    Usted fue siempre así, tan temperamental
    Usted me ha dicho tantas cosas que jamás podré olvidar
    Usted me hizo a mí pensar, aunque sea tarde, ya lo sé
    Le agradezco que haya sido todo lo que fue.

    Porque usted me hizo enfrentar con lo peor de mí
    Y en mi lado más oscuro me descubrí

    No olvide que la espero
    No espere que la olvide
    Si por usted me muero, me muero cuando ríe, corazón
    No olvide que la quiero
    No quiera que la olvide
    Si cada vez que puedo me pierdo en el sonido de su voz

    Porque algo en mí cambió
    Porque algo en mí sembró
    Porque usted ha domado lo que nadie en mí domó.

    Pero no quiero ya jurar
    Ya no quiero prometer
    Sólo míreme a los ojos y averigüe si cambié

    Yo no la quiero convencer
    Ni la quiero impresionar
    Sólo présteme una tarde y le regalo mi verdad.

    Usted fue siempre así tan temperamental
    Usted robó mi alma y no la trajo nunca más
    Usted siempre fue así y ya no va a cambiar
    Si yo le di mi vida
    ya no pida que yo cambie, yo no cambio más.

    Porque a partir de hoy
    No es el mismo el corazón
    Porque usted ha domado lo que nadie en mí domó...
     
  2. jadedarknight's Avatar

    jadedarknight said:

    Red face

    Quote Originally Posted by edonkey95 View Post
    can you help me to traslate these songs ??? Grazie
    No lo Soñe (i didn’t dream it)

    Hoy no tuve un buen dia (today i didn’t have a good day)
    Voy perdido en la vida (i’m lost in life)
    Y comprendí que todo lo que decias (and i realized that all you used to say)
    Sólo eran mentiras (were all lies)
    Porque en la esquina de un bar (because in the corner of a bar)
    Yo te vi que te estaban besando (i saw you and someone was kissing you)
    Junto a la pared (close to the wall)

    Por eso : (so…)
    No me digas que yo lo soné (don’t tell me that i dreamed it)
    No me digas yo no te engañé (don’t tell me “i did not cheat on you”)
    No pretendas salvarte esta vez (don’t try to save yourself this time)
    Si fuiste tú la que me hiciste perder (if it was you who made me loose)

    Eres un ave de presa (you are a bird of prey)
    Que voló en mi cabeza (who flew over my head)
    Hiciste que yo te entregara (you make me give you)
    Todo lo que querias de mi (all you wanted from me)
    Y no pensaste que estas cosas te lastiman y dejan heridas (and you didn’t think that this things leave sorrow on you and make wounds)
    que te hacen sufrir (that make you suffer)
    No me digas que yo lo soñé (don’t tell me that i’ve dreamed it)
    No me pidas que vuelva si sé (don’t ask me to come back if i know)
    Que hoy lo nuestro ya no es como ayer ( that today our thing it’s not like yesterday)
    Ya no tengo nada qua perder (i have nothing to loose)
    Si no estás conmigo esta vez (if you’re not with me this time)

    Y me pregunto si el dolor que siento (and i ask myself if the pain i feel)
    Tendré que soportarlo mucho más ( i have to take it for much longer)
    Y si perder es parte de este juego (and if to loose it’s part of this game)
    Todo vuelve a empezar (all start all over again)
    Desde otro lugar (from some other place)
     
  3. jadedarknight's Avatar

    jadedarknight said:

    Default

    Quote Originally Posted by edonkey95 View Post
    can you help me to traslate these songs ??? Grazie
    Usted (you)

    Usted fue siempre así, tan temperamental (you’ve always been like this, so temperamental)
    Usted me ha dicho tantas cosas que jamás podré olvidar (you said things to me that I could never forget)
    Usted me hizo a mí pensar, aunque sea tarde, ya lo sé (you made me think, even if its late, now I know)
    Le agradezco que haya sido todo lo que fue. (I thank you for being all that it was)

    Porque usted me hizo enfrentar con lo peor de mí (because you made me face the worst of me)
    Y en mi lado más oscuro me descubrí (and in my darkest side i found myself)

    No olvide que la espero (don’t forget that i am waiting for you)
    No espere que la olvide (don’t wait that i forget you)
    Si por usted me muero, me muero cuando ríe, corazón (if i die for you, i die when you smile, my heart)
    No olvide que la quiero (don’t forget that i love you)
    No quiera que la olvide (don’t wish me to forgive you)
    Si cada vez que puedo me pierdo en el sonido de su voz (if anytime i can i get lost in the sound of your voice)

    Porque algo en mí cambió (because something in me changed)
    Porque algo en mí sembró (because something seeded on me)
    Porque usted ha domado lo que nadie en mí domó. (because you’ve tamed what noone else tamed in me before)

    Pero no quiero ya jurar (but i don’t want to swear now)
    Ya no quiero prometer (i don’t want to promise anymore)
    Sólo míreme a los ojos y averigüe si cambié (just look into my eyes and see if i’ve changed)

    Yo no la quiero convencer (i don’t want to persuade you)
    Ni la quiero impresionar (nor i want to impress you)
    Sólo présteme una tarde y le regalo mi verdad. (just give me one afternoon and I offer you my truth)

    Usted fue siempre así tan temperamental (you’ve always been this temperamental)
    Usted robó mi alma y no la trajo nunca más (you’ve stole my soul and never again return it to me)
    Usted siempre fue así y ya no va a cambiar (you’ve always been this temperamental and now you won’t change)
    Si yo le di mi vida (if I gave you my life)
    ya no pida que yo cambie, yo no cambio más. (don’t ask me to change anymore, I won’t change anymore)

    Porque a partir de hoy ( because from today on)
    No es el mismo el corazón (the Heart is not the same)
    Porque usted ha domado lo que nadie en mí domó...(because you’ve tamed what noone else tamed in me before)
     
  4. edonkey95 said:

    Default

    Gracias , por tu ayuda
     
  5. jadedarknight's Avatar

    jadedarknight said:

    Red face

    you're welcome