Translation needed for Gianluca Grignani's other songs!!!
	Thread: Translation needed for Gianluca Grignani's other songs!!!
 
	
		
			
            
			
		
		
		Tags: 
	
None

			
			
				- 
	
		
			
			
				  
 blackheartofgold said:
        
            
                    03-20-2008 10:56 PM
 
		
			
			
				 Translation needed for Gianluca Grignani's other songs!!! Translation needed for Gianluca Grignani's other songs!!!
				
					
						grazie mille tutti!!!
 
 MI MANCHI DA MORIRE
 
 E mi manchi da morire
 che vorrei averti qui,
 gli usignoli han già cantato
 però tu non sei più qui.
 E mi illudo di vederti
 giù in cucina.......
 e coltivo sentimenti come prima...
 
 Ma cos'è che c'è successo che non riesci più a parlare
 guarda più non ho un pretesto
 per venirti a cercare
 Una spiegazione almeno
 fa il cielo più sereno
 se no il cielo cade giù.
 Because I miss you baby.....
 
 E coltivo le tue rose
 nel giardino che non c'è
 mentre tutte le tue cose qui mi parlano di te
 e se anche io procedo
 consumare più
 perchè ancora non ci credo
 che non torni tu.
 
 Ma cos'è che c'è successo che non riesci più a parlare
 guarda più non ho un pretesto
 e lo sai per poterti chiamare.
 Una spiegazione almeno
 fa il cielo più sereno
 se no il cielo cade giù.
 Because I miss you baby.....
 
 
 
 VUOI VEDERE CHE TI AMO
 
 E che in una storia non pensavo di trovare mai più
 quello che nel giro sai di un'ora mi hai gia dato tu
 
 Tu dimmi che cos'hai oppuere che fai finta
 perchè non sei convinta, ma, siamo qui da un'ora
 io e te a parlare, come no abbiamo fatto ancora
 e, caso strano non mi sento strano
 vuoi vedere che ti amo,
 
 meglio rischiare non concedersi mai.
 E se ti va, puoi stare qua
 spegni il telefono e fai il miracolo
 in frigo da mangiare c'è
 dai stiamo abbracciati cosi
 a far l'amore fino a lunedi.
 fino a lunedi
 
 Ma perchè devi avere paura di un bicchiere in più
 e di lasciarti andare
 sei, sei cosi convinta
 che io faccia finta o non vuoi darmela vinta
 ma dai che sono umano anch'io non può essere che ti amo
 
 meglio rischiare non concedersi mai
 E se ti va, puoi stare qua
 trova una scusa
 lo so lo sai che noi
 che tu sei presa
 però che vuoi però
 l'amore ha bisogno di follia
 già troppo questa malinconia che se ci prende non va più via
 
 E se ti va
 (E che in una storia non pensavo di trovare mai più)
 puoi stare qua
 spegni il telefono e fai il miracolo
 in frigo da mangiare c'è
 dai stiamo abbracciati cosi
 a far l'amore fino a lunedi.
 fino a lunedi
 
 
 
 DESTINAZIONE PARADISO
 
 Un viaggio ha senso solo senza ritorno
 se non in volo
 senza fermate nè confini
 solo orizzonti neanche troppo lontani
 
 In questo girotondo d'anime
 chi si volta è perso e resta qua
 io so per certo amico
 mi son voltato anch'io
 e per raggiungerti ho dovuto correre
 ma più mi guardo in giro e vedo che,
 c'è un mondo che va avanti anche se
 se tu non ci sei più
 Se tu non ci sei più
 
 non ti è mai successo di fermarti
 per guardare indietro e vedere se
 il mondo si è fermato lì con te
 oppure ha girato lì all'angolo
 per nascondersi
 io lo faccio spesso e sai cos'è
 è un fuoco che non scotta più perchè
 non brucia più
 non brucia più
 
 e dimmi perchè
 in questo girotondo d'anime
 non c'è un posto
 per scrollarsi via di dosso
 quello che ci è stato detto
 e quello che ormai si sa
 e allora sai che c'è
 c'è che c'è, c'è che prendo un treno
 che va a paradiso città
 e vi saluto a tutti e salto su
 prendo il treno e non ci penso più
 
 un viaggio ha senso solo senza ritorno
 se non in volo
 senza fermate nè confini
 solo orizzonti neanche troppo lontani
 io mi prenderò il mio posto
 e tu seduta lì al mio fianco
 mi dirai destinazione paradiso
 
 un viaggio ha senso solo senza ritorno
 se non in volo
 senza fermate nè confini
 solo orizzonti neanche troppo lontani
 io mi prenderò il mio posto
 e tu seduta lì al mio fianco
 mi dirai destinazione paradiso
 c'è che c'è, c'è che prendo un treno
 che va a paradiso città
 io mi prenderò il mio posto
 e tu seduta lì al mio fianco
 mi dirai destinazione paradiso
 paradiso città.
 
 
 
 RUGIADA DEL MATTINO
 
 Questa mattina sveglia con te
 sei tu più dolce o è il mio caffè
 sai ho fatto un sogno
 ma chi era lei non so
 chissà chi er
 che nome aveva
 ma ero felice
 a me, sai, bastava
 e poi so che, come lei
 era sincera
 chissà se io
 chissà se dio
 o qualcun'altro al posto mio
 chissà se tu fosse lei,stasera
 
 Dentro ai suoi occhi, per un momento
 lo sai ho rivisto noi qualche anno fa
 chissà con lei come sarebbe adesso
 e se con te non fosse più
 lo stesso
 
 Guarda noi due
 guardaci adesso
 come due estranei apparte il sesso
 dai, prova a dirmi che no
 che non è vero
 chissà da grandi
 chi, proprio noi
 quelli che grandi non siamo mai
 come è difficile essere sinceri
 
 Dentro ai suoi occhi, per un momento
 lo sai ho rivisto noi qualche anno fa
 chissà con lei come sarebbe adesso
 e se con te non fosse più
 lo stesso
 
 Ma perchè piangi
 che cosa c'è
 non ti sei accorta
 che nel sogno sei te
 non sei più
 sola
 rugiada del mattino
 
 Dentro ai tuoi occhi, per un momento
 lo sai ho rivisto noi e quei giorni là
 ti sognerei in mezzo ad altre cento
 perchè con te non è mai lo stesso
 ti troverei in mezzo ad altre cento
 perchè con te non è mai lo stesso
 non sei da sola
 rugiada del mattino
 
 
 
 
 
- 
	
		
			
			
				  
 Jabberwocky said:
        
            
                    03-22-2008 02:03 PM
 
		
			
			
				  
				
					
						MI MANCHI DA MORIRE
 I MISS YOU TO DEATH
 
 E mi manchi da morire
 che vorrei averti qui,
 gli usignoli han già cantato
 però tu non sei più qui.
 E mi illudo di vederti
 giù in cucina.......
 e coltivo sentimenti come prima...
 
 And I miss you to death
 that I wish I had you here
 the nightingales have already sung
 but you're no longer here.
 And I deceive myself in (the hope of) seeing you
 down in the kitchen....
 and entertain feelings like before....
 ----------------------------------------------------------------------------
 
 Ma cos'è che c'è successo che non riesci più a parlare
 guarda più non ho un pretesto
 per venirti a cercare
 Una spiegazione almeno
 fa il cielo più sereno
 se no il cielo cade giù.
 Because I miss you baby.....
 
 But what's happened to us that you can't talk anymore
 look, I no longer have any pretence
 to come looking for you
 At least an explanation
 makes the sky (heavens) more serene
 otherwise the sky will fall down.
 Because i miss you baby....
 ------------------------------------------------------------------------------
 
 E coltivo le tue rose
 nel giardino che non c'è
 mentre tutte le tue cose qui mi parlano di te
 e se anche io procedo
 consumare più
 perchè ancora non ci credo
 che non torni tu.
 
 And I grow/raise your roses
 in the garden that's gone (no longer there)
 while all your things here still speak of you
 and even if I still carry on
 wearing out more
 because I still can't believe it
 that you'll not be back
 ------------------------------------------------------------------------------
 
 
 Ma cos'è che c'è successo che non riesci più a parlare
 guarda più non ho un pretesto
 e lo sai per poterti chiamare.
 Una spiegazione almeno
 fa il cielo più sereno
 se no il cielo cade giù.
 Because I miss you baby.....
 
 But what's happened to us that you can't talk anymore
 look, I no longer have any pretence
 and you know to be able to call you.
 At least an explanation
 makes the sky (heavens) more serene
 otherwise the sky will fall down.
 Because i miss you baby....
 ----------------------------------------------------------------------------------
 ----------------------------------------------------------------------------------
 
 VUOI VEDERE CHE TI AMO
 YOU WANT TO BET I LOVE YOU (YOU WANT TO SEE I LOVE YOU)
 
 E che in una storia non pensavo di trovare mai più
 quello che nel giro sai di un'ora mi hai gia dato tu
 
 It's just that in an affair (story) I never thought I'd ever find
 what in just one hour you've given me
 --------------------------------------------------------------------
 
 Tu dimmi che cos'hai oppuere che fai finta
 perchè non sei convinta, ma, siamo qui da un'ora
 io e te a parlare, come no abbiamo fatto ancora
 e, caso strano non mi sento strano
 vuoi vedere che ti amo,
 
 You tell me what's up or that you pretend
 because you're not convinced, but, we've been here for an hour
 me and you talking, like we've not yet done
 and, strange thing but I don't feel strange
 you want to bet I love you,
 -------------------------------------------------------------------------
 
 meglio rischiare non concedersi mai.
 E se ti va, puoi stare qua
 spegni il telefono e fai il miracolo
 in frigo da mangiare c'è
 dai stiamo abbracciati cosi
 a far l'amore fino a lunedi.
 fino a lunedi
 
 Better risk never conceding oneself.
 And if you like, you can stay here
 switch off the phone and make the miracle
 there's food in the fridge
 come on lets stay embraced (cuddled up) like this
 making love till Monday.
 till Monday
 -----------------------------------------------------------------------
 
 Ma perchè devi avere paura di un bicchiere in più
 e di lasciarti andare
 sei, sei cosi convinta
 che io faccia finta o non vuoi darmela vinta
 ma dai che sono umano anch'io non può essere che ti amo
 
 But why should you be scared of an extra glass (or two)
 and of letting yourself go
 you're so, you're so convinced
 that I'm pretending or you don't want to give me the benefit
 but come on I'm human too, could it be that I love you
 -----------------------------------------------------------------------
 
 meglio rischiare non concedersi mai
 E se ti va, puoi stare qua
 trova una scusa
 lo so lo sai che noi
 che tu sei presa
 però che vuoi però
 l'amore ha bisogno di follia
 già troppo questa malinconia che se ci prende non va più via
 
 Better risk never conceding oneself.
 And if you like, you can stay here
 find an excuse
 I know you know that we
 that you're hooked
 but what do you want though
 love needs folly (craziness, madness)
 this melancholy is too much that if it takes over it won't go away
 --------------------------------------------------------------------------
 
 E se ti va
 (E che in una storia non pensavo di trovare mai più)
 puoi stare qua
 spegni il telefono e fai il miracolo
 in frigo da mangiare c'è
 dai stiamo abbracciati cosi
 a far l'amore fino a lunedi.
 fino a lunedi
 
 and if you like
 (It's just that in an affair (story) I never thought I'd ever find)
 you can stay here
 switch off the phone and make the miracle
 there's food in the fridge
 come on lets stay embraced (cuddled up) like this
 making love till Monday.
 till Monday
 -----------------------------------------------------------------------------
 -----------------------------------------------------------------------------
 
 DESTINAZIONE PARADISO
 DESTINATION HEAVEN (PARADISE)
 
 Un viaggio ha senso solo senza ritorno
 se non in volo
 senza fermate nè confini
 solo orizzonti neanche troppo lontani
 
 A journey only makes sense if there's no return
 if not in flight
 without stops or boundaries
 only not too distant horizons
 --------------------------------------------------------------------
 
 In questo girotondo d'anime
 chi si volta è perso e resta qua
 io so per certo amico
 mi son voltato anch'io
 e per raggiungerti ho dovuto correre
 ma più mi guardo in giro e vedo che,
 c'è un mondo che va avanti anche se
 se tu non ci sei più
 Se tu non ci sei più
 
 In this roundabout of souls
 he who turns around (turns back) is lost and stays put
 I know for sure my friend
 I turned back too
 and to reach you (catch up) I had to run
 but the more i look around and see that
 there's a world that goes on even if
 if you're no longer here
 if you're no longer here
 ------------------------------------------------------------------------
 
 non ti è mai successo di fermarti
 per guardare indietro e vedere se
 il mondo si è fermato lì con te
 oppure ha girato lì all'angolo
 per nascondersi
 io lo faccio spesso e sai cos'è
 è un fuoco che non scotta più perchè
 non brucia più
 non brucia più
 
 has it ever happened to you to stop
 to look behind you to see if
 the world stopped there with you
 or whether it turned around the corner
 to hide itself
 I often do it and you know what it is
 it's a fire that no longer burns because
 it doesn't burn anymore
 it doesn't burn anymore
 ---------------------------------------------------------------------------------
 
 e dimmi perchè
 in questo girotondo d'anime
 non c'è un posto
 per scrollarsi via di dosso
 quello che ci è stato detto
 e quello che ormai si sa
 e allora sai che c'è
 c'è che c'è, c'è che prendo un treno
 che va a paradiso città
 e vi saluto a tutti e salto su
 prendo il treno e non ci penso più
 
 and tell me why
 in this roundabout of souls
 there's no place
 to shake off
 what we've been told
 and that which is already known
 and so you know that there is
 there is what there is, that I can take a train
 which goes to paradise city
 and I bid you all farewell and jump on
 I take the train and don't think about it anymore
 -------------------------------------------------------------------------
 
 un viaggio ha senso solo senza ritorno
 se non in volo
 senza fermate nè confini
 solo orizzonti neanche troppo lontani
 io mi prenderò il mio posto
 e tu seduta lì al mio fianco
 mi dirai destinazione paradiso
 
 A journey only makes sense if there's no return
 if not in flight
 without stops or boundaries
 only not too distant horizons
 I'll take my place
 and (with) you sat there beside me
 will give me destination heaven (paradise)
 ------------------------------------------------------------------
 
 
 un viaggio ha senso solo senza ritorno
 se non in volo
 senza fermate nè confini
 solo orizzonti neanche troppo lontani
 io mi prenderò il mio posto
 e tu seduta lì al mio fianco
 mi dirai destinazione paradiso
 c'è che c'è, c'è che prendo un treno
 che va a paradiso città
 io mi prenderò il mio posto
 e tu seduta lì al mio fianco
 mi dirai destinazione paradiso
 paradiso città.
 
 A journey only makes sense if there's no return
 if not in flight
 without stops or boundaries
 only not too distant horizons
 I'll take my place
 and (with) you sat there beside me
 will give me destination heaven (paradise)
 there is what there is, that I can take a train
 which goes to paradise city
 and (with) you sat there beside me
 will give me destination heaven (paradise)
 paradise city
 -------------------------------------------------------------------------------
 -------------------------------------------------------------------------------
 
 RUGIADA DEL MATTINO
 MORNING DEW
 
 Questa mattina sveglia con te
 sei tu più dolce o è il mio caffè
 sai ho fatto un sogno
 ma chi era lei non so
 chissà chi er
 che nome aveva
 ma ero felice
 a me, sai, bastava
 e poi so che, come lei
 era sincera
 chissà se io
 chissà se dio
 o qualcun'altro al posto mio
 chissà se tu fosse lei,stasera
 
 This morning awake with you
 are your sweeter or is it my coffee
 you know I had a dream
 but I don't know who she was
 I wonder who she was
 what her name was
 but I was happy
 for me, you know, it was enough (she was enough)
 and then I know that, like her
 she was sincere
 I wonder if I
 I wonder if god
 or anyone else in my place
 I wonder if you were her, tonight
 ------------------------------------------------------------------------------
 
 Dentro ai suoi occhi, per un momento
 lo sai ho rivisto noi qualche anno fa
 chissà con lei come sarebbe adesso
 e se con te non fosse più
 lo stesso
 
 Within her eyes for a moment
 you know I again saw us a few years ago (back)
 I wonder what it would be like with her now
 and if with you it wouldn't be
 the same
 ------------------------------------------------------------------------------
 
 Guarda noi due
 guardaci adesso
 come due estranei apparte il sesso
 dai, prova a dirmi che no
 che non è vero
 chissà da grandi
 chi, proprio noi
 quelli che grandi non siamo mai
 come è difficile essere sinceri
 
 Look at the two of us
 Look at us now
 like two strangers apart from the sex
 come on, tell me it isn't so
 that it's not true
 I wonder if as grown-ups
 who, really us
 those who grown-ups we never are
 how difficult it is to be sincere
 ----------------------------------------------------------------------------
 
 Dentro ai suoi occhi, per un momento
 lo sai ho rivisto noi qualche anno fa
 chissà con lei come sarebbe adesso
 e se con te non fosse più
 lo stesso
 
 Within her eyes, for a moment
 you know I again saw us a few years ago (back)
 I wonder what it would be like with her now
 and if with you it wouldn't be
 the same
 --------------------------------------------------------------------
 
 Ma perchè piangi
 che cosa c'è
 non ti sei accorta
 che nel sogno sei te
 non sei più
 sola
 rugiada del mattino
 
 But why are you crying
 what's the matter
 didn't you realise
 that in the dream it's you
 you're no longer
 alone
 morning dew
 ------------------------------------------------------------------
 
 Dentro ai tuoi occhi, per un momento
 lo sai ho rivisto noi e quei giorni là
 ti sognerei in mezzo ad altre cento
 perchè con te non è mai lo stesso
 ti troverei in mezzo ad altre cento
 perchè con te non è mai lo stesso
 non sei da sola
 rugiada del mattino
 
 Inside your eyes, for a moment
 you know I again saw us in those days then
 I'd dream about you amongst another hundred (women/girls)
 because with you it's never the same
 I'd find you amongst another hundred (women/girls)
 because with you it's never the same
 you're not alone
 morning dew
 
 
 
 
 
- 
	
		
			
			
				  
 blackheartofgold said:
        
            
                    03-22-2008 09:11 PM
 
		
			
			
				  
				
					
						bravissimo jabberwocky- those were very good translations!   
 grazie mille!