Hello everyone! I just found this forum and hope someone could help me translate these songs
Duboko u tebi
duboko u tebi
mozda sam ostavio trag svjetla
u noci izmedju zidova
ni svi dobri ljudi
ni svi oni koje znas
ni bijeg od samoce
u koju se povlacis
kada provali ocaj
jedva da su dovoljni
pred surovom snagom
krajnjom i konacnom
duboko u tebi
strasti slamaju
i ono sto je preostalo
i ono sto ne postoji
ceznju za smrcu
zelju za opstankom
zudnju za slobodom
i volju da se poklonis sudbini
kao na dlanu
duboko u tebi
tisuce dobosara
fanfare iz daljine
zastave na pola koplja
koga oplakujes ljubavi moja
crno znamenje na licu svog dragog
sjetu u rijecima
jednom u zivotu
dat cu da me zarobi
muskarac hladnog stiska
i celicnog pogleda
Ako znas bilo sto
ne znam sto da radim sa sobom
na sto misli da bacim
eto polako stvaram pjesmu o tebi
gledam tvoje tijelo
ludujem za njim
i ponavljam u sebi samo jedno
poljubi me
pa mi prste u kosu uvuci
i zagrli me
poljubi me
pa se privi tik uz mene i zapjevaj
ako znas bilo sto
zelim da se stisnem uz tebe
da te milujem
da ti sapucem na uho bisere
da pricam o slobodi
da se glupiram
da ti kazem oh ti ludo jedina
poljubi me
pa mi prste u kosu uvuci
i zagrli me
poljubi me
pa se privi tik uz mene i zapjevaj
ako znas bilo sto
Odlazak u noc
obrati paznju na posljednju stvar
i legni tu kraj mene
zaboravi na sve sto znas
opusti se sad
ne trazi svoje vrijeme
ja te volim
volim da ti pogadjam sne
i ne razumijem zasto te smeta
ne mari za to
obrati paznju na posljednju stvar
i sjecat ces se dugo
povuci jos dim
udahni volju za put
i uzmi moju ruku
ja te volim
obrati paznju na posljednju stvar
zadrzi me u sebi
osjecam da lutam kroz terase svijesti
nesto se u meni dijeli
ja te volim
Ravno do dna
150 ruza i djelic tvog sna
Marsiralo je sinoc bez prestanka
Dao sam svoj najbolji grad
Padali su uz put
Oznojeni sampioni
Ugasenih pogleda
Dolazim ti kao fantom slobode i zato
Pokazi sto znas
Dolazim ti kao fantom slobode da te vodim
Ravno do dna
Lose prikrivena zelja, daleki cilj
Rutinsko svodjenje racuna za majmunska lica
Provincijski bar sa pjesmom na kraju
Rasturala je noc
Zaspao sam nad otvorenom knjigom
Okovana svijest u zlatnom izdanju
A kad zazelis da se vratis pogledaj
Omamljena samocom tvoja sjena
Na prozoru, u ogledalu, pred vratima
Vidio sam bijes tvrdih momaka
Tags:
None
-
help with Azra songs!!!
Last edited by lorelai_g87; 04-06-2008 at 08:32 AM.
...life after death... -
ok i tried to translate the first one song ... there is empty lines and lines that i am not sure , so pls someone help :P
here it is what i translated
Duboko u tebi / deep in you
duboko u tebi / deep in you
mozda sam ostavio trag svjetla / i may left a bright track
u noci izmedju zidova / in the night between the walls
ni svi dobri ljudi / not all good ppl
ni svi oni koje znas / not that all who you know
ni bijeg od samoce / not a scar from loneliness [ i am not sure what exactly bijeg means... so it could be wrong]
u koju se povlacis / you are luggin in
kada provali ocaj / like burgleing a transport [ this sentanse sound to me not exactly how it have to be ]
jedva da su dovoljni / barely contented
pred surovom snagom / in fornt of the cruelly power
krajnjom i konacnom / ended and finally [wow here not sure again]
duboko u tebi / deep in you
strasti slamaju / bedding of passion
i ono sto je preostalo / and that what is remained
i ono sto ne postoji / and that what is not existing
ceznju za smrcu / vanishing for
zelju za opstankom /
zudnju za slobodom /
i volju da se poklonis sudbini / and i want to bow for destiny
kao na dlanu / like on palm
duboko u tebi / deep in you
tisuce dobosara
fanfare iz daljine
zastave na pola koplja
koga oplakujes ljubavi moja / when you are lamenting my love
crno znamenje na licu svog dragog / black banner on your sweet face
sjetu u rijecima /
jednom u zivotu / once in life
dat cu da me zarobi
muskarac hladnog stiska /
i celicnog pogledaTose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[ -
-
If You Know Anything
I don't know what to do with myself
what to throw my thoughts at
so there I slowly create a song about you
I watch your body
losing my mind for it
and I repeat to myself only one thing
kiss me
then run your fingers through my hair
and hold me
kiss me
then snuggle with me and start to sing
if you know anything
I would like to curl up close to you
to caress you
to whisper silly things in your ear
to talk about freedom
to fool around
to tell you oh you crazy only one
kiss me
then run your fingers through my hair
and hold me
kiss me
then
then snuggle with me and start to sing
if you know anything
Departure In The Night
pay attention to the last tune
and lie here beside me
forget about everything that you know
relax now
don't ask for your time
I love you
I like guessing your dreams
and I don't understand why it bothers you
don't mind that
pay attention to the last tue
and you will remember for a long time
take another puff
inhale will for the road
and take my hand
I love you
pay attention to the last tune
keep me inside you
I feel that I wander through terraces of conscience
something inside me parts
I love you
Straight To The Bottom
150 roses and a piece of your dream
marched last night without stopping
I gave my best city
They were falling next to the road
sweaty champions
with extinct look
I'm coming to you as a phantom of freedom and therefore
Show me what you got
I come to you as a phantom of freedom to take you
straight to the bottom
Lousy hidden desire, distant goal
Routine balancing of accounts to monkey faces
Provincial bar with a song at finish
The night was kicking
I fell asleep on open book
Chained conscience in gold edition
And when you wish to come back take a look
your shadow soggy with loneliness
On the window, in the mirror, in front of the door
I've seen rage of tough guys -
thanks Spring
.... my translation is very bad haha ... but i'm gonna learn these things from your translation
Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[ -
well you got some words completely wrong
but some of them were really.. .argh! like zastave na pola koplja
I thought I'd never figure out how to translate that but surprisingly, I found it by googling lol
-
yep i saw LOL
...even i was thinking not to post that translation ... but i thought to myself is better to try and to learn the things that i dont know
...
btw i used online dictionries and wow i used three and when i tried to translate some of the words there was absolutely nothing, so i just wrote them as its similar to me.... btw do u know some good dictionary online
Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[ -
I think you can read my mind
I was actually going to give you a link to one which is pretty good in my opinion though I always combine it with an English - English dictionary to check the usage of the Eng. words..
click
You can choose between many languages but I only use Croatian - English.
It has rather large number of words and the only problem I run into sometimes is the difference between Serbian and Croatian.. For example, it doesn't have the word "mleko" (milk) but it has "mlijeko"
This one is Serbian - English but it's not so rich - click
btw
we are soooo off topic... -
thanks for ur help
...life after death... -
hey :] ... i didnt know the first one dictionary
but the second one i know it, actually i used this one to translate some of the words and its drove me crazy when there was nothing
haha .... anyway thanks again
and yep we are off topic ... SorryTose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[ -
Kao I Jucer
sanjao sam te
ruke su mi bile na oltaru mojih pobuda
zaronjene stijene placu
svjetlost pocinje tihim mijenjanjem mojih pobuda
kao i jucer
iza zavjese
mozda na mom licu nadjes tragove sjecanja
mozda ne razumijes
ali
volim te
krenuo sam u dubinu sobe s jasnom namjerom
da materijaliziram nemoguce snagom poruke
razuzdanost histriona blisko odzvanja
neka drugi broje krizeve
kao i jucer
iza zavjese
ono sto me stalno plasi zvuci poznato
mozda ne razumijes
ali
volim te
gledaj kako konci aluzije prodiru u svijest
ni tjeskoba kao nijemi svjedok ne vrijedi suvise
stajao sam na peronu ljeta gospodnjeg
moglo je biti proslo stoljece
kao i jucer
iza zavjese
zamisli da brdo slika putuje svemirom
mozda ne razumijes
ali
volim te...life after death... -
I love this song!
though I was never completely sure if by "kao i jucer" he means "like (it was) yesterday" or "the same as yesterday" so.. if anyone has an idea.. please!
The Same As Yesterday
I dreamt of you
my hands were on the altar of my motivations
submerged rocks crying
the light starts with quiet changing of my motivations
the same as yesterday
behind the curtain
maybe on my face you will find traces of memories
maybe you don't understand
but
I love you
I went to the depth of the room with a clear intention
to materialize the impossible with the power of message
profligacy of a histrion is ringing closely
let others count crosses
the same as yesterday
behind the curtain
what constantly scares me sounds familiar
maybe you don't understand
but
I love you
watch the threads of illusion emerging into conscience
even oppression as a silent witness is not worth too much
I was standing on platform in a year of the lord (ano domini)
it could have been last century
the same as yesterday
behind the curtain
imagine a pile of pictures traveling the universe
maybe you don't understand
but
I love you -
-
some more...
Raspleti kose damo
rapleti kose damo
da zaboravim na sve
dane i noæi u kojima samujem
raspleti kose dame
dodirni me na tren
ono ispod za tobom luduje
raspleti kose svoje i osvrni se na me
zagledaj me tiho onako kako znaš
i poljubi me poljubi me nježno
kao da sam odvajkad
* * *
Ljubav
ljubav se ne raða iznenadno
niti prijeko kao ljutnja
veæ se pali skoro neprimjetno
topeæi se bukti mutna
dan danas isto ko prije
duša mora da luta
dan danas isto ko prije
da ne skreæe s puta
a kad ondje jednom dom svoj naðe
dugo tamo obitava
i nitko ne zna otkud sva ta lava
i dokle æe da isijava
dan danas isto ko prije
duša mora da luta
dan danas isto ko prije
da ne skreæe s puta
i premda se vrlo dobro znade
krila u nje da imade
opet brzo ne prolaze rane
doèim se iz sna iskrade
dan danas isto ko prije
duša mora da luta
dan danas isto ko prije
da ne skreæe s puta
* * *
My dear
Skrivala se iza lutaka
Orosenih sjajnih ociju
Gledaj kako prica
Kao dijete u snu
Govorim ti sve po sjecanju
Zelio sam da je izljubim
Pored crkve svetog svinganja
Sto god da je razlog za kasniji slom
Ne spominji noc
Pod zutim peludom
My dear
Budjenje je nesto najgore
Ispred crkve svetog svinganja
Neki sretni ljudi
Od tobacco road
Pod zutim peludom
My dear
* * *
A šta da radim
A šta da radim kada odu prijatelji moji
Kada ode djevojka na koju bacam oèi
I tako redom dan za danom
Na javnim mjestima s gitarom
Naravno da uvijek netko doðe
Da me èuje makar i kradom
ništa mi vise nije važno
Našao sam dobar bend
želim samo da sviram da se otkaèim
I to je sve
A šta da radim ...
Ljudi samo govore
Zašto si nervozan
Ljudi samo prièaju
Ne budi tako grozan
Ljudske usne šapuæu
Šuljaj se ti kradom
Izbjegavaj nevolje
Skinut æe ti glavu
ništa mi vise nije važno
Našao sam dobar bend
želim samo da sviram da se otkaèim
I to je sve...life after death... -
A šta da radim
What should I do
What should I do when my friends are gone
When the girl I am looking at leaves
And its like that, day after day
On the public places with guitar
Of course, somebody always comes
To hear me, even secretly
Nothing matters anymore
I've found a good band
I just want to play and get crazy
And thats all
What should I do when my friends are gone
When the girl i am looking at leaves
People are just talking
Why are you so nervous
People are just saying
Don't be so mean
People's lips are whispering
Sneak furtively
Avoid troubles
They will cost you your head
Nothings matters anymore
I've found a good band
I just want to play and get crazy
And thats all...Onlar bilmez onlar bilmez
Bakarlar yüzüme
Sanki yoksun gibi
Sanki yalanmışız gibi... -
My dear
She was hiding behind dolls
With dewy bright eyes
Look how she talks
Like a dreaming child
I am saying this by remembrance
I wanted to kiss her
Next to the church of holy swinging
Whatever reason for the later breakdown is
Don't mention night
Under the yellow pollen
My dear
Waking up is the worst thing
In front of the church of holy swinging
Some happy people
From the tobacco road
Under the yellow pollen
My dear...Onlar bilmez onlar bilmez
Bakarlar yüzüme
Sanki yoksun gibi
Sanki yalanmışız gibi... -
Unplait Your Hair Lady
Unplait your hair lady
make me forget everything
days and nights in which I'm lonesome
Unplait your hair lady
touch me for a moment
what's beneath is going crazy for you
Unplait your hair and look back at me
Gaze at me silently the way that you do it
and kiss me kiss me gently
as if I was since forever
Love
Love isn't born suddenly
nor hastily like anger
but it ignites almost unnoticeably
while melting it is blurry and it flames
On this very day the same as before
soul must wander
on this very day same as before
it mustn't go astray
And when there it finds its home one day
it stays there forever
and nobody knows where the lava comes from
nor how long it will ray
On this very day the same as before
soul must wander
on this very day same as before
it mustn't go astray
And, although it's very well known
that it has wings
still the wounds don't heal fast
obviously it sneaks out of the dream
On this very day the same as before
soul must wander
on this very day same as before
it mustn't go astray