I'm in German 3, but I'm still having some issues translating this song.
Here's what I have so far, can anyone correct what I've done wrong?
Edited (:
Es wär leicht einfach aufzuhören
Es wär leicht sich durchzuschlagen
Es ist leicht aus nur einer Sicht
Es ist leicht sich nur zu beklagen
It would be slightly easy to stop
It would be easy to fight through
It is easy from only one view
It is easy to complain
Ja
Eigentlich will ich nichts erfragen
Eigentlich will ich gar nichts sehen
Eigentlich will ich mich ertragen
Eigentlich will ich zu mir stehen
Actually, I don't want to ask anything
Actually, I don't want to see anything at all
Actually, I want to bear myself
Actually, I want to stand by myself
Es wär leicht auf der Hut zu sein
Es wär leicht
ja nichts zu begreifen
Es ist schwer alles abzustreifen
Es ist schwer so gar nichts einzusehen
It would be easy to be cautious
It would be easy
to understand nothing
Everything is hard to be stripped
It's hard to be unreasonable (Or: It's hard to see nothing at all)
Ja
Eigentlich will ich mich verändern
Eigentlich will ich absorbieren
Eigentlich will ich mich verwenden
Eigentlich alles ausprobieren
Eigentlich will ich mich verwandeln
Eigentlich mich im Kreise drehen
Eigentlich will ich nicht mehr handeln
Alles soll von alleine gehen!
Actually, I want to change myself
Actually, I want to absorb
Actually, I want to intercede
Actually, try out everything
Actually, I want myself to turn
Actually, to spin myself in circles
Actually, I don't want to act anymore
Everything should happen on its own!