can someone help me translate this song please??? thanks so much :-)
(meaning... fix whatever translations I have wrong, bc my spanish is just so-so)
nunca pense quererte asi
I never thought that I loved you like this
obsesionada te pedia para mi
obsessed that you ask for me
No pregunte solo te di
I never asked, I only told you
Lo que tenia fue asi
how it had to be
Que entendi
How I understood
Que no podia ser mas
that it could never be more
Que dejarte
than for me to leave you
He decidido empezar a olvidarte
I have decided to begin to forget you
Y desesperada
and with despair
Hoy sigo buscando lentamente tu mirada
I continue to search slowly for your glance
Espera un segundo
wait a second
Y asi congelada
and as it is frozen
Me voy convenciendo que
I am convinced that
Entre ti y yo no habia nada
between you and me there is nothing
Y no encuentro el rumbo
and I cannot find the path
Y no encuentro el rumbo
and I cannot find the path
Aunque intente dejarte ir
although I intended to leave you
El universo te ponia frente a mi
the universe put you in front of me
Nunca pense
I never thought
Yo solo te di
I only told you
Lo que tenia fue asi
How it had to be (or how it had to be like this)?
Que entendi
That I understood
Que no podia ser mas que dejarte
that there was nothing more than to leave you
He decidido empezar a olvidarte
I had decided to begin to forget you
Y desesperada
and with despair
Hoy sigo buscando lentamente tu mirada
I continue searching slowly for your glance
Y espera un segundo
and wait a second
Y asi congelada
and as it is frozen
Me voy convenciendo que
I am convinced that
Entre tu y yo no habia nada
between you and me there is nothing
Y no encuentro el rumbo
and i cannot find the path
Era un sueno verte entre mis brazos
it was a dream to see you in my arms
Y que tu amor llenara los espacios
and your love filling the spaces
Como hago para entender
how it made me understand
Donde guardo mi querer
where I keep my love
Y me olvido de tu piel
and i forget your skin
Y no encuentro el rumbo
and i cannot find the path
Nunca pense quererte asi
i never though i would love you like this
Ahora entendi que nunca fuiste para mi
now I understood that you never felt that way for me