ahora entendi (yuridia)

Thread: ahora entendi (yuridia)

Tags: None
  1. csg1085 said:

    Default ahora entendi (yuridia)

    can someone help me translate this song please??? thanks so much :-)
    (meaning... fix whatever translations I have wrong, bc my spanish is just so-so)


    nunca pense quererte asi
    I never thought that I loved you like this

    obsesionada te pedia para mi
    obsessed that you ask for me

    No pregunte solo te di
    I never asked, I only told you

    Lo que tenia fue asi
    how it had to be

    Que entendi
    How I understood

    Que no podia ser mas
    that it could never be more

    Que dejarte
    than for me to leave you

    He decidido empezar a olvidarte
    I have decided to begin to forget you

    Y desesperada
    and with despair

    Hoy sigo buscando lentamente tu mirada
    I continue to search slowly for your glance

    Espera un segundo
    wait a second

    Y asi congelada
    and as it is frozen

    Me voy convenciendo que
    I am convinced that

    Entre ti y yo no habia nada
    between you and me there is nothing

    Y no encuentro el rumbo
    and I cannot find the path
    Y no encuentro el rumbo
    and I cannot find the path

    Aunque intente dejarte ir
    although I intended to leave you

    El universo te ponia frente a mi
    the universe put you in front of me

    Nunca pense
    I never thought

    Yo solo te di
    I only told you

    Lo que tenia fue asi
    How it had to be (or how it had to be like this)?

    Que entendi
    That I understood

    Que no podia ser mas que dejarte
    that there was nothing more than to leave you

    He decidido empezar a olvidarte
    I had decided to begin to forget you

    Y desesperada
    and with despair

    Hoy sigo buscando lentamente tu mirada
    I continue searching slowly for your glance

    Y espera un segundo
    and wait a second

    Y asi congelada
    and as it is frozen

    Me voy convenciendo que
    I am convinced that

    Entre tu y yo no habia nada
    between you and me there is nothing

    Y no encuentro el rumbo
    and i cannot find the path

    Era un sueno verte entre mis brazos
    it was a dream to see you in my arms

    Y que tu amor llenara los espacios
    and your love filling the spaces

    Como hago para entender
    how it made me understand

    Donde guardo mi querer
    where I keep my love

    Y me olvido de tu piel
    and i forget your skin

    Y no encuentro el rumbo
    and i cannot find the path


    Nunca pense quererte asi
    i never though i would love you like this

    Ahora entendi que nunca fuiste para mi
    now I understood that you never felt that way for me
     
  2. istanbulgal's Avatar

    istanbulgal said:

    Default

    You understood the entire song very well; the errors were minor and did not take away the overall meaning.

    Mostly you used incorrect tenses and a couple of times added words that were not there, for example in the first line below, in your translation you added the word never, but the word isn't there.


    No pregunte solo te di
    I did not ask, I only gave you

    Que entendi
    that I understood

    Que no podia ser mas
    that I could not be more (or that it could not be more)

    Que dejarte
    that leaving you

    Hoy sigo buscando lentamente tu mirada
    Today, I slowly continue searching for your eyes

    Y asi congelada
    and frozen like this

    Me voy convenciendo que
    I am convincing myself that

    Entre ti y yo no habia nada
    there was nothing between you and I

    Aunque intente dejarte ir
    although I intended to let you leave

    Yo solo te di
    I only gave you

    Como hago para entender
    what do i do to understand?

    Ahora entendi que nunca fuiste para mi
    now I understood that you were never meant for me