imi pare rau pentru nu raspund inainte. am fost foarte ocupat. mutumesc pentru tot faceti. I'm still trying to learn dar nu am mai timpul recent de cand am inceput scoala. I have a few questions again. How do you say this: "Why don't you come stay with me? I'll have my own apartment soon but I'll be sharing with my sister. "
and also, what does chiar mean? I've heard it used in so many ways so I'm not sure.
Tags:
None
-
-
Buna.
My boyfriend says a little poem at bedtime. It rhyms, and I think it's a children's poem. The only words I remember at the end are "noapte buna." I would like to memorize that to surprise him the next time he says it. Does anyone know what I am talking about, or is this not enough information?
Multumesc foarte mult! -
I'm not sure that I'll translate right but I'll try.
In general "chiar" [kiar] mean "really ? " or "it is true" ,"you really mean it "
EX: 1) Vreau sa plec - I want to go
Chiar vrei - you really want to go (or you only say it)
2) spune-mi tot - tell me everything
Nici chiar asa - Not really so
If you have an example I will be more specific -
How come in some of the books I bought they write:
sînt instead of sunt
cînd instead of când
pînă instead of până
I read the posts above about Moldovan & all that but I still don't get it, cause it was in a Romanian book...are both acceptable, is one slang?
Sorry, just confused
Also, are "chiar", "dar", & "iar" all interchangeable?Last edited by DeBaires; 07-04-2008 at 12:55 PM.
-
It's ok! In the old spelling, we used to write with "î", but in the new one, it is written with "â" - an "a" instead of "i"! But the pronounciation is the same in the case of the words: cînd and pînă.
The things change in the case of the word sînt! It's not pronounced as î anymore, but as "u"! It's more refined, to say so!I hope i could elucidate your confusion!
Edit: Well, there are people who use both variants. It depends on the person! -
Oh, ok, cool, thanks!
I was also wondering, are "chiar", "dar", & "iar" all interchangeable? -
You are welcome!
No, they aren't!
chiar = even
dar = but
iar = again
Te iubesc chiar dacă tu pleci! - I love you, even if you leave!
I-am spus să rămână, dar nu m-a ascultat. - I told her to stay, but she didn't listen to me.
El a învăţat iar regulile. - He learned the rules again. -
Haha, cool, thanks!
Can any of them be used instead of another?
& is there anyother way of syaing "but" and "again"?
numai for but
and de noua for again? -
-
Lol, all right cool.
Multumesc pentru tot! -
You are welcome!
Come back if you have other doubts!
-
-
I often fight with people so i would like you 2 translate like "go 2 heeeell" and stuff like that
-
I'm not sure we are allowed to write insults here, but I guess "go to hell" is not such a big nasty thing
So here u go :
Go to hell = Du-te naibii
----||---- = Du-te dracului
Other suggestions i could give you :
You are stupid = Esti un prost
Shut up = Taci din gura
A lot of others come to my mind..but if i write them I will get in some trouble here" Don't take life too seriously, no one gets out alive. " -
Hey. I was just watching a movie in Romanian & for thank you they say "merci" instead of multumesc. What's the difference?
& is it spelled "merci" or "mersi" or "mersii"?
They also say something like pa or ba for bye & sometimes bai-buh...any idea what that is? -
hey everybody. I need help!
cand someone please tell me how to say:
sorry I don't speak romanian, I only speak english. Do you speak english?
thanks
also what's the world for hello?Last edited by Katina; 07-12-2008 at 05:56 AM. Reason: .
-
-
Yes, the French Merci is commonly used in Romanian as a more informal (and shorter!) form of Mulțumesc. You'll find it spelled both ways: Merci (French spelling) and Mersi-- Romanian spelling(meaning it is written the way we pronounce it).
Mersii is not corect.
And yes again: Pa is the word for Bye. Consequently Pa pa = Bye-bye!
What you heard as bai-buh is nothing else but a funny way of pronouncing Bye-bye -
You're welcome