What does 'aqui si vamos hacer sexo hoy en la noche' mean?
What does 'aqui si vamos hacer sexo hoy en la noche' mean?
ohh my gosh... Jandros, dear... music in spanish... im sorry.. i dont have any particular choice.. honestly... mmm but maybe:
Juanes (from colombia)
Mana (from mexico)
Sin Bandera
Enanitos Verdes
Julieta Venegas
Enrique Iglesias (from spain)
Luis Miguel
Shakira (from colombia)
Alex Sintek
Armando Manzanero (romantics)
Vicente & Alejandro Fernandez (traditional mexican music with mariachi)
![]()
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
Yes, that's right--- water that's gonna fall¡Bien hecho!
In my opinion, what "oye como va" concerns I'd prefer "listen how it goes" coz the next line is "mi ritmo, bueno pa' gozar, mulata"... so: "Listen how my rhythm goes, good to enjoy (enjoyable may be better tr.), mulata"
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
@dmoney: going back to the "echate" issue: there's no way it could be from "hacer", since the imperative of "hacer" is "haz"; moreover, when considering the context it wouldn't make sense any way...![]()
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
The word "resigna" above in that phrase means "resigns".... which means to "give up" or "abandon".
So the phrase literally means: "Now it's late but let's go on, one suffers one day, but the next day you cry, but as the days go by, you resign, or give in, little by little."
How's that?
Last edited by damarys; 07-19-2008 at 10:31 AM. Reason: writing in my sleep!
Well... actually, about 15 years ago I worked in a place where 1/3 of 1800 people were Hispanic, and so naturally all of the signs were bilingual. And I always tried to read the Spanish. One sign said "Hazlo!" ... it was about safety rules. I assumed it was like "just do it". So there you go
![]()
Uses of the Spanish pronoun 'se’
1.As a reflexive pronoun
This is its most common use. Se is used as the reflexive pronoun for third-person uses
e.g. Pedro se peina. (Pedro comb his hair)
e.g. Miguel se levanta temprano (Miguel get up early)
2.As the equivalent of the English passive óbice
as a way of indicating that some sort of action is done without indicating who or what performed the action.
e.g. Se vende (to be sold)
e.g Se alquila (to be rented)
e.g. El coche se vendió (the car was sold)
Spanish does have a true passive voice corresponding to the English one: El coche fue vendido ("The car was sold")
3.As a substitute for le or les
When the indirect-object pronoun le or les is immediately followed by another pronoun that begins with an l, the le or les is changed to se, apparently as a way to avoid having two pronouns in a row beginning with the l sound.
e.g. Juan escribe una carta a María
e.g. Juan la escribe a María
e.g. Juan le escribe una carta
but Juan se la escribe (this wouldn’t be correct Juan le la escribe)
others exemples
Se lo dijo a él (He told it to him)
No se lo voy a dar a ellos. (I'm not going to give it to them.)
4.The impersonal se
In some sentences, se is used in an impersonal sense with singular verbs to indicate that people in general, or no person in particular, performs the action
Muchas veces se tiene que estudiar para aprende (Often you have to study to learn.)
Se puede encontrar plátanos en el mercado. (You can find bananas in the market.)
5.To intensify the verb
Magdalena comío tres helados ( Magadalena se comió tres helados) to make to emphasize, or to stress
A final note: Se shouldn't be confused with sé (note the accent mark), which is usually the singular first-person present indicative form of saber ("to know"). Thus sé usually means "I know." Sé can also be the singular familiar imperative form of ser; in that case it means "you be."
Saludos![]()
Xiurell, you're a genius. That's all I can say! Sólo: ¡Muchas gracias, muchísimo!
I also didn't realize before that the accent is soooooo important. I am largely self-taught (other than by a few old friends) because whenever I've tried to take a class, something always got in the way. So I've missed a lot of details. But that's why I've been watching this topic so closley. It's rich!!! It should be wrapped and adorned in gold.
Saludos![]()
I really want to improve my use of accents. I usually just leave them out... not good.
On my regular PC, I'm able to use Alt plus the numbers key board to get the accents, upside down question marks and exclamation points, etc. However, I don't know how to do it on my laptop.
I know this is probably a dumb question, but do you all just use a Spanish font or are there some shortcuts for those of use who use North American laptops and programs?
Apreciaria ayuda con esto. Muchisimas gracias!
Laptop: Have you tried 'NumLock' and also the blue 'func' (function) key? I don't have a laptop in front of me, don't remember the key name exactly. But it's usually near the lower left, left of the space bar. It allows use of any key or function that's blue on the kbd ..... But that can be really inconvenient, very clumsy to use.
Sometimes I use 'Alt' keys, sometimes I use (copy) 'symbol' inserts from MS Word, sometimes I use a Spanish translation site, if I'm in a hurry. And .....
Do you know about Windows 'languages' and 'keyboards'? If you use Windows.....or for anyone else who might need it:
Start > Control Panel > Regional and Languages
the 'start' path may differ by Windows version or settings, I use 'Classic')
Languages tab > Details button
'Install services' ... click the 'Add' button on right
Select 1 of 20(!) versions of Spanish
'Keyboard' selection will default to 'Latin American'? It might be gray-out, not available for change.
....again, those procedures may vary....
Now: maybe you'll see the 'Language' toolbar on the bottom taskbar. If not, right-click on the taskbar ... you should find it.
Anyone: If I confused or omitted anything, please correct it![]()