
Originally Posted by
Broken-Flowers
seher yeli sitem götür o yare-DAWN WIND, BRING REPROACH TO THAT DARLING
ona selam saldığımı söyleme-DO NOT TELL (HER) THAT I HAVE SENT HAIL TO HER
düşmüşem derdine ama ne çare-I HAVE FALLEN INTO YOUR CROSS BUT WHAT A CURE (WHAT CAN I DO)
boynu bükükük kaldıgımı söyleme-DO NOT TELL (HER) THAT I AM NECK BENDED(I AM WITHOUT HOPE)
söyleme söyleme söyleme sakın söyleme-DO NOT TELL, DO NOT EVER TELL
bir başıma kaldıgımı-THAT I HAVE BEEN LEFT ON MY OWN
söyleme söyleme söyleme söyleme
söyleme sakın söyleme
ona deki sana yalan söylemiş-TELL HER THAT HE(THIS HE IS THE SINGER) HAS LIED
ona deki seni candan sevmemiş-TELL HER THAT HE DID NOT LOVE FROM HEART(SINCERELY)
ona deki senle gönül Eylemiş-TELL HER THAT HE AMUSED HIS HEART WITH YOU
hasretinden öldügümü söyleme -DO NOT TELL, THAT I HAVE DIED WITH (BECAUSE OF) HER LONGING
söyleme söyleme sakın söyleme
sararıpta soldugumu söyleme-DO NOT TELL, THAT I HAVE FADED AWAY BY GETTING YELLOW(CONSUMED AWAY WITH GRIEF)
söyleme söyleme söyleme söyleme sakın söyleme
......seni çoktan unutmuş-SHE HAS ALREADY FORGOTTEN YOU
devu(I DO NOT KNOW ANY WORD LIKE THIS, IF IT IS 'DE BU' IT IS 'SAY THIS' sevdam duru hayal umutmuş-SAY THIS LOVE OF MINE HAS BEEN LUCID(THAT MEANS 'IN VAIN') DREAM, HOPE
senden ayrılalı başka yarbulmuş-SINCE SHE BROKE UP WITH YOU, SHE HAS FOUND ANOTHER LOVE
saçlarımı yoldugumu söyleme söyleme-DO NOT TELL THAT I TORE MY HAIR(BECAUSE OF BEING HOPELESS, SAD)
söyle söyle söyle sakın söyle
bir başımı kaldıgımı sarıpta soldugumu-THAT I HAVE BEEN LEFT ON MY OWN, THAT I HAVE FADED AWAY BY GETTING YELLOW(CONSUMED AWAY WITH GRIEF)
per perişan olduğumu söyleme-DO NOT TELL THAT I AM TOO DESOLATE
söyleme sakın Söyleme
Can someone please translate this song for my friend?
Many thanks in advance!