Can someone please transulate these songs for me?
LOVE them!
NISAM DOBER BIO:
Gle, ko bi rek'o, ja sedim sasvim sam
ko zatocenik svoje savesti
svestan da bez nje ja propadam
i nestajem brzinom svetlosti
Uzalud zaborava vino ispijam
uspeo sam da te od sebe oteram
Nisam dobar bio prema tebi ja
bisere u blato ti si bacila
nisam dobar bio, prokleto zao mi
sto talenat za ljubav Bog mi ne podari
Ja vredan nisam tvoje ljubavi
i tvojih godina
jer da prepoznam, nisam umeo
u tebi andjela
Na zidu placa zivot bih proveo
al' nema koristi
nikad ti sebi necu oprostiti
prokleto zao mi
RECI:
reci, reci, reci
Da li ti je mama rekla
goli pupak s dijamantom
kad se vidi poziva na seks
reci
Da li sam ja jedini
na ovom mestu ko te ne bi
istog trena popio na eks
reci
Nos i usta probuseni
nokti crno namazani
pile moje, to se zove pank
reci
Ne treba to sada meni
i obrni, i okreni
svidja mi se vise ovaj sank
reci, reci, reci
Ref.
I ovaj stok sto pijem ja
od tebe je, znaj, stariji
i ovaj sat sto nosim ja
od tebe mi je stoput vazniji
Ja mogu sad da lazem te
i obecam nesto veliko
al' tebi tek sedamnaest je
a meni dva puta je toliko
Reci, reci
Da li biti zapazena
kobajagi opustena
tebi u zivotu znaci sve
reci
Da li hoces pice jedno
a i to mi je svejedno
za ostalo, hvala lepo, ne
reci, reci, reci
Reci
Pa nema problema, reci, reci
Tags:
None
-
Aca Lukas
-
NISAM DOBER BIO: - I wasn't good
Gle, ko bi rek'o, ja sedim sasvim sam - Look, who would have thought, I'm sitting all alone
ko zatocenik svoje savesti - Like a ?? of his conscience
svestan da bez nje ja propadam - aware that without her I'm failing/sinking
i nestajem brzinom svetlosti - and am disappearing at the speed of light
Uzalud zaborava vino ispijam - in silence I am drinking wine (??)
uspeo sam da te od sebe oteram - I have succeeded in chasing you away
Nisam dobar bio prema tebi ja - I wasn't good toward you
bisere u blato ti si bacila - You have thrown the pearls into the mud
nisam dobar bio, prokleto zao mi - I wasn't good, I am so sorry
sto talenat za ljubav Bog mi ne podari - why God did not grant me talent in love
Ja vredan nisam tvoje ljubavi - I am not worth your love
i tvojih godina - and your years
jer da prepoznam, nisam umeo - because to recognise, I wasn't able
u tebi andjela - the angel in you (These two lines mean: I wasn't able to recognise the angel in you)
Na zidu placa zivot bih proveo - on the wall of tears I would spend my life
al' nema koristi - but there's no point
nikad ti sebi necu oprostiti - I will never forgive myself
prokleto zao mi - I am so sorry
Sorry for some lines...I just didn't know how to translate. Enjoy!! -
RECI: - tell me
reci, reci, reci - tell me, tell me, tell me
Da li ti je mama rekla - did your mum tell you
goli pupak s dijamantom - a naked bellybutton with a diamond
kad se vidi poziva na seks - when it is seen calls for s e x
reci - tell me
Da li sam ja jedini - am I the only one
na ovom mestu ko te ne bi - in this place who wouldn't
istog trena popio na eks - right this moment drink you all up
reci - tell me
Nos i usta probuseni - nose and lips pierced
nokti crno namazani - nails painted black
pile moje, to se zove pank - my little one (literally 'my chick'), that we call punk
reci - tell me
Ne treba to sada meni - I don't need that right now
i obrni, i okreni - turn and flip it around
svidja mi se vise ovaj sank - I like more and more this bar (??)
reci, reci, reci - tell me, tell me, tell me
Ref.
I ovaj stok sto pijem ja - and this ?? ( a type of drink) that I am drinking
od tebe je, znaj, stariji - Is, you know, older than you
i ovaj sat sto nosim ja - and this watch that I'm wearing
od tebe mi je stoput vazniji - is 100 times more important to me than you
Ja mogu sad da lazem te - I can now lie to you
i obecam nesto veliko - and to promise you something big
al' tebi tek sedamnaest je - but you are only 17
a meni dva puta je toliko - and I, twice as old as that
Reci, reci - tell me, tell me
Da li biti zapazena - to be noticed
kobajagi opustena - as if relaxed
tebi u zivotu znaci sve - means everything to you in life
reci - tell me
Da li hoces pice jedno - do you want a drink
a i to mi je svejedno - and that too I don't care much about
za ostalo, hvala lepo, ne - for the rest, thanks, but no thanks
reci, reci, reci - tell me, tell me, tell me
Reci - tell me
Pa nema problema, reci, reci - no problems, tell me, tell me
************************************************** ************
There you go! Maybe someone can fill in my ??? -
Hey San!
Thanks a lot for your time and energy,
you're appreciated! :-) -
-
-
Adrienne...you go girl!!
Thanxx again -
Welcome
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..
Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?
Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי! -
Hey! Thanks Adrienne! Good work!
-
Nisam dobar bio-I wasn't nice
Gle, ko bi rek'o, ja sedim sasvim sam
Look, who would have thought, I'm sitting all alone
Ko zatocenik svoje savesti
Like a prisioner of my own conscience
Svestan da bez nje ja propadam
Aware that I'm falling apart without her
I nestajem brzinom svetlosti
And disappearing with the speed of light
Uzalud zaborava vino ispijam
No matter the oblivion I'm drinking the wine
Uspeo sam da te od sebe oteram
I have succeeded in making you go away
Nisam dobar bio prema tebi ja
I wasn't nice to you
Bisere u blato ti si bacila
You have thrown pearls into the mud
Nisam dobar bio, prokleto zao mi
I wasn't nice, and I am so damned sorry
Sto talenat za ljubav bog mi ne podari
Because the god won't give me the talent for love
Ja vredan nisam tvoje ljubavi, ni tvojih godina
I'm not worth your love, and neither your age
Jer da prepoznam nisam umeo u tebi andjela
Because i could not recognize an angel in you
Na zidu placa zivot bih proveo, al nema koristi
On the wall of cry I would spend my life, but there is no use
Nikad to sebi necu oprostiti, prokleto zao mi
I will never forgive myself, I'm so damned sorry
There... Hope you'll find it usefull...