cusillos/dejame vivir english please

Thread: cusillos/dejame vivir english please

Tags: None
  1. ELIANA14 said:

    Default cusillos/dejame vivir english please

    No quiero que me llames
    ni me busques ni preguntes
    con quién ando
    porque a ti ya no te importa.

    Tú y yo no somos amigox
    más bien somos enemigos
    … Vive y déjame vivir

    A ti te vale mangas, mentirosa,
    poca cosa,
    si he tomado o no he tomado,
    si he llorado o no he llorado,
    es mi vida
    Porque tú no me mantienes
    … Vive y déjame vivir

    A punto estás pensando
    que muy mal la estoy pasando.
    Quítate eso de la mente
    más si tengo buena suerte
    Nunca me sentí mejor, corazón
    … Vive y déjame vivir

    Yo hago todo lo que quiero
    cuando y donde yo lo quiero
    salgo, bailo y me divierto
    porque se acabó ese cuento
    Soy un hombre afortunado.
    Vete al diablo… vive y déjame vivir
    … Déjame vivir

    Lo mejor que me ha pasado
    es que tú te hayas largado
    porque yo estaba amargado
    cuando tú estabas conmigo
    me quejaba del destino
    pero el mal rato ya pasó.

    Lo mejor que ha pasado
    fue aventar tu amor al baño
    junto con tantas mentiras,
    hija de la mala vida,
    urraca descolorida,
    el mal rato ya pasó.




    … Vive y déjame vivir
    … Vive y déjame vivir
    Y a ver qué puso la marrana
    en la mañana.
    Ya no chingues, ya no friegues,
    no me enfades,
    no me llames.
    Te lo pido por favor
    …. Déjame vivir
     
  2. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    No quiero que me llames - I dont want to call me
    ni me busques ni preguntes - Nor look for me or ask
    con quién ando - With who i am
    porque a ti ya no te importa. - Because u dont care anymore

    Tú y yo no somos amigox - U and i are not friends
    más bien somos enemigos - Actualy we are ennemies
    … Vive y déjame vivir - Live and let me live too

    A ti te vale mangas, mentirosa, - U dont care , liar
    poca cosa - slightly thing ( she doesnt value a thing)
    si he tomado o no he tomado - If i drunk or not
    si he llorado o no he llorado - If i cried or not
    es mi vida - Is my life
    Porque tú no me mantienes - Because u dont upkeep me
    … Vive y déjame vivir - Live and let me live too

    A punto estás pensando - Or do u think
    que muy mal la estoy pasando. - I have a bad situation
    Quítate eso de la mente - Take out this from ur mind
    más si tengo buena suerte - More if i have goodluck
    Nunca me sentí mejor, corazón - Ive never felt so good, (my) heart
    … Vive y déjame vivir - Live and let live me too

    Yo hago todo lo que quiero - I do everything i want
    cuando y donde yo lo quiero - When and where i want
    salgo, bailo y me divierto - I go out, i dance and i have fun
    porque se acabó ese cuento - Because that story finished
    Soy un hombre afortunado. - Im a lucky man
    Vete al diablo… vive y déjame vivir - go to hell , live and let me live too
    … Déjame vivir - let me live

    Lo mejor que me ha pasado - The best thing that happened to me
    es que tú te hayas largado - Is that uve leaved
    porque yo estaba amargado - Because i was sad/angry
    cuando tú estabas conmigo - When u were with me
    me quejaba del destino - I was complaining about the destiny
    pero el mal rato ya pasó. - But the bad time is over

    Lo mejor que ha pasado - The best thing that happened to me
    fue aventar tu amor al baño - Was throwing ur love to bath
    junto con tantas mentiras, - Along with so many lies
    hija de la mala vida, - Daughter of bad life
    urraca descolorida, - discolored magpie
    el mal rato ya pasó. - Bad time is over




    … Vive y déjame vivir
    … Vive y déjame vivir
    Y a ver qué puso la marrana - And lets see what the sow put
    en la mañana. - in the morning
    Ya no chingues, ya no friegues,
    no me enfades - Dont make me upset
    no me llames. - Dont call me
    Te lo pido por favor - I ask u please
    …. Déjame vivir- Let me live
     
  3. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    Here are some alternative suggestions:

    Quote Originally Posted by kmmy View Post
    No quiero que me llames - I dont want to call me I don't want you to call me
    ni me busques ni preguntes - Nor look for me or ask
    con quién ando - With who i am - Who I'm with
    porque a ti ya no te importa. - Because u dont care anymore

    Tú y yo no somos amigox - U and i are not friends
    más bien somos enemigos - Actualy we are ennemies
    … Vive y déjame vivir - Live and let me live too

    A ti te vale mangas, mentirosa, - U dont care , liar
    poca cosa - slightly thing ( she doesnt value a thing)
    si he tomado o no he tomado - If i drunk or not
    si he llorado o no he llorado - If i cried or not
    es mi vida - Is my life It is (It's) my life
    Porque tú no me mantienes - Because u dont upkeep me Because you don't support me
    … Vive y déjame vivir - Live and let me live too

    A punto estás pensando - Or do u think
    que muy mal la estoy pasando. - I have a bad situation
    Quítate eso de la mente - Take out this from ur mind Take this out of your mind
    más si tengo buena suerte - More if i have goodluck In fact, I have good luck
    Nunca me sentí mejor, corazón - Ive never felt so good, (my) heart
    … Vive y déjame vivir - Live and let live me too

    Yo hago todo lo que quiero - I do everything i want
    cuando y donde yo lo quiero - When and where i want
    salgo, bailo y me divierto - I go out, i dance and i have fun
    porque se acabó ese cuento - Because that story finished
    Soy un hombre afortunado. - Im a lucky man
    Vete al diablo… vive y déjame vivir - go to hell , live and let me live too
    … Déjame vivir - let me live

    Lo mejor que me ha pasado - The best thing that happened to me
    es que tú te hayas largado - Is that uve leaved Is that you left
    porque yo estaba amargado - Because i was sad/angry Because I was bitter
    cuando tú estabas conmigo - When u were with me
    me quejaba del destino - I was complaining about the destiny
    pero el mal rato ya pasó. - But the bad time is over

    Lo mejor que ha pasado - The best thing that happened to me
    fue aventar tu amor al baño - Was throwing ur love to bath Was to throw our love down the toilet
    junto con tantas mentiras, - Along with so many lies
    hija de la mala vida, - Daughter of bad life
    urraca descolorida, - discolored magpie
    el mal rato ya pasó. - Bad time is over




    … Vive y déjame vivir
    … Vive y déjame vivir
    Y a ver qué puso la marrana - And lets see what the sow put
    en la mañana. - in the morning
    Ya no chingues, ya no friegues,
    no me enfades - Dont make me upset
    no me llames. - Dont call me
    Te lo pido por favor - I ask u please
    …. Déjame vivir- Let me live