
Originally Posted by
kmmy
No quiero que me llames - I dont want to call me I don't want you to call me
ni me busques ni preguntes - Nor look for me or ask
con quién ando - With who i am - Who I'm with
porque a ti ya no te importa. - Because u dont care anymore
Tú y yo no somos amigox - U and i are not friends
más bien somos enemigos - Actualy we are ennemies
… Vive y déjame vivir - Live and let me live too
A ti te vale mangas, mentirosa, - U dont care , liar
poca cosa - slightly thing ( she doesnt value a thing)
si he tomado o no he tomado - If i drunk or not
si he llorado o no he llorado - If i cried or not
es mi vida - Is my life It is (It's) my life
Porque tú no me mantienes - Because u dont upkeep me Because you don't support me
… Vive y déjame vivir - Live and let me live too
A punto estás pensando - Or do u think
que muy mal la estoy pasando. - I have a bad situation
Quítate eso de la mente - Take out this from ur mind Take this out of your mind
más si tengo buena suerte - More if i have goodluck In fact, I have good luck
Nunca me sentí mejor, corazón - Ive never felt so good, (my) heart
… Vive y déjame vivir - Live and let live me too
Yo hago todo lo que quiero - I do everything i want
cuando y donde yo lo quiero - When and where i want
salgo, bailo y me divierto - I go out, i dance and i have fun
porque se acabó ese cuento - Because that story finished
Soy un hombre afortunado. - Im a lucky man
Vete al diablo… vive y déjame vivir - go to hell , live and let me live too
… Déjame vivir - let me live
Lo mejor que me ha pasado - The best thing that happened to me
es que tú te hayas largado - Is that uve leaved Is that you left
porque yo estaba amargado - Because i was sad/angry Because I was bitter
cuando tú estabas conmigo - When u were with me
me quejaba del destino - I was complaining about the destiny
pero el mal rato ya pasó. - But the bad time is over
Lo mejor que ha pasado - The best thing that happened to me
fue aventar tu amor al baño - Was throwing ur love to bath Was to throw our love down the toilet
junto con tantas mentiras, - Along with so many lies
hija de la mala vida, - Daughter of bad life
urraca descolorida, - discolored magpie
el mal rato ya pasó. - Bad time is over
… Vive y déjame vivir
… Vive y déjame vivir
Y a ver qué puso la marrana - And lets see what the sow put
en la mañana. - in the morning
Ya no chingues, ya no friegues,
no me enfades - Dont make me upset
no me llames. - Dont call me
Te lo pido por favor - I ask u please
…. Déjame vivir- Let me live