"ya ni la chingas"... hehe...100% mexican... difficult to translate... mhhh...let me think... something like "Gosh!!! I can't believe it... u couldn't have done anything worse".
And I wouldn't say it's really vulgar... It's very colloquial, that's all; everyone says it... even me![]()
Tags:
None
-
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
-
haha, its too vulgar... and really difficult to translate... we prefer to use... "ya ni la friegas" sounds a little bit less vulgar ...heheh
the first love is gone ... am waiting for the last one!! -
"Fregar" to Cubans is to wash dishes or wash the floor. You can imagine what my Mexican friends growing up would say when they would hear me say, "Voy a fregar". I also drank my "malta" (non alcoholic malt drink) in those dark glass bottles, so everyone thought I drank beer as a child and cussed like a sailor.
So, the translation to the phrase is a colloquial, sometimes vulgar/offensive way of saying.... "I can't believe it. You really messed up this time". Is this correct?
I grew up understanding, in my dialect, that "chingar" was a word for copulation. Funny/interesting how things are different from one dialect to another. -
yeah, here in Mexico (other cities) its also used as "wash the dishes or floor" ...
but fregar/chin... can also means annoy/bother and even kick or punch someone
the first love is gone ... am waiting for the last one!! -
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
-
for me, when i say chingar it's like using F***, but not in a sexual way. to annoy i would either use joder or moletar. when i first read that i thought you just meant the word "chin" and i was wondering how that means to annoy lol. when i say "un chin" it just means a little bit (more than un poquito, but more than un poco i think)
-
-
-
bueno exactamente mucho, no... pero si, demasiado/bastante
but i dont use that word.. what i say, my friends/family gave that meaning for such wordthe first love is gone ... am waiting for the last one!! -
-
Any idea how to say "badass" as both an adjective & as a noun?
-
-
-
Lol, I think you're getting i confused with "dumbas$".
-
-
-
-
-
What does "palomo" mean? Paloma is dove....