
Spanish slang clarifications
Thread: Spanish slang clarifications
Tags:
None

-
dominicanprince269 said:
09-26-2008 08:07 AM

Originally Posted by
dmoney101
de na
EDIT: does anybody know what suelta en banda means?
i think it means "si tu novia te bota" but i don't know what bota means lol
Suelta en banda is like how boricuas say vete pal carajo but its the dominican version
-
dominicanprince269 said:
09-26-2008 08:16 AM

Originally Posted by
TeAmo06
i REAAALLLY want to learn spanish. my bf is from el salvador and his family is always speaking spanish. i hate that i cant talk to them too much and i feel SOO lost. ive been taking spanish in school for 3 years now but i feel like im getting nowhere. my bf teaches me but no matter how hard i practice i still cant have a conversation with him....any tips???
if u want to speak better... use the stuff u do know and try to make sentences, us latin people are very helpful so if u screw up Im sure your bf will help you out.. but just keep trying and eventually youll get used to it
-
dominicanprince269 said:
09-26-2008 08:19 AM

Originally Posted by
sugarcane
hey yall - i'm not sure if there's been already a post regarding the word "combo" but can someone tell me what it means? in the song Chevere (Voltio), he says "pa' mi combo de sicarios" at first i thought that meant a gun, but not really?
speaking of aguanile, also, what does "mai" mean really? it's not just in aguanile... someone uses it like, "mi mai" right?
" mi mai" means "mi madre" thats also something we use in dominican! combo is a boricua word for My crew but sicario in dominican is like a skinny person or someone whos deathly skinny like bulemic!
-
dominicanprince269 said:
09-26-2008 08:21 AM

Originally Posted by
sugarcane
another song lyric that i can't quite dicipher....
"y no le tengan miedo a la jara porque si yo digo algo fresco"
don't be afraid A LA JARA when i say something fresh...?
what does it mean to have miedo a la jara? la jara se traducido the rockrose en ingles right?
SOMEONE HELP!! Please!
it means shes not afraid to slap me if I say something dirty/ fresc does mean fresh but its like annoying or something disrespectful
-
dominicanprince269 said:
09-26-2008 08:29 AM

Originally Posted by
Kamiakpartigirl
tengo una pregunta..
come se dice estes palabras en ingles..?
-Jevita
-Enterita
-Meneate
-humo amargo
jevita can mean lke your girlfriend.. NOVIA
humo amargo- humo is like to be drunk... amargo im not sure
Enterita- I dont know if u spelled it right
-
dominicanprince269 said:
09-26-2008 08:30 AM

Originally Posted by
arux
A la vez que palabras como esas se traducen a otro idioma pierden bastante el significado pero bueno ahi van:
-Jevita: Can mean a 'fine girl' or 'girlfriend'. i.e. 'Mira la jevita esa' ('Look at that fine girl') or 'La jevita de Julio es comica' ('Julio's girlfriend is funny')
-Enterita: Comes from 'entera' (whole). It means that the girl is 'really fine' (she has the WHOLE package)
-Meneate: Waggle the hips. Move hips or butt in a circular motion. Not the same as shaking.
-Humo amargo: 'Sour smoke'.
humo amrgo is like being piss drunk... the rest are correct!
-
dominicanprince269 said:
09-26-2008 08:32 AM

Originally Posted by
acacia
this thread has really come along way, lol.
so arux; these guys at work always call me 'nalgona'
or something to that effect. are they referring to my butt?
lol, muchas gracias ;]
_______________
-la jeVitA`
They are saying big butt..... like " oye mira esa nalgona" hey look at that chick with the big butt
-
dominicanprince269 said:
09-26-2008 08:37 AM

Originally Posted by
citlalli
Hey! In Mexico we also use "joder" in exactly the same way and with exactly the same meanings as in Cuba

!!!
DOMINICANOS TAMBIEN
-
dominicanprince269 said:
09-26-2008 08:40 AM

Originally Posted by
$perrz
What is banshee rabao or banchee rabao from don chezina ..it goes.. papi dame duro como banshee rabao ...?
it means daddy give it to me hard to scream like a banshee!!
-
Zahra2008 said:
09-26-2008 12:18 PM

Originally Posted by
dmoney101
de na
EDIT: does anybody know what suelta en banda means?
i think it means "si tu novia te bota" but i don't know what bota means lol
Bota... en esta sentencia significa que tu novia termino contigo.....
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
-
dmoney101 said:
09-26-2008 04:17 PM

Originally Posted by
dominicanprince269
Suelta en banda is like how boricuas say vete pal carajo but its the dominican version
lol, which i still don't know. i don't talk like a boricua lol
-
boricamami07 said:
09-28-2008 11:00 AM

Originally Posted by
dmoney101
lol, which i still don't know. i don't talk like a boricua lol
U SAiD WHiCH iSTiLL DNT KNO...
BUT iDNT UNDERSTAND WOT U MEAN...
iTHiNK U MEAN U DNT KNO WOT 'VETE PAL CARAJO' MEANS...
iTS JUS LiKE TELLiN SUM1 TO GO TO HELL WEN URE MAD OR iRRATED W/ DEM.
-
dmoney101 said:
09-28-2008 11:24 AM

Originally Posted by
boricamami07
U SAiD WHiCH iSTiLL DNT KNO...
BUT iDNT UNDERSTAND WOT U MEAN...
iTHiNK U MEAN U DNT KNO WOT 'VETE PAL CARAJO' MEANS...
iTS JUS LiKE TELLiN SUM1 TO GO TO HELL WEN URE MAD OR iRRATED W/ DEM.
yea, that's what i meant. i figured it out a couple days ago when one of my dominican friends explained it to me. thanks
-
boricamami07 said:
09-29-2008 06:43 PM

Originally Posted by
dmoney101
yea, that's what i meant. i figured it out a couple days ago when one of my dominican friends explained it to me. thanks
o de nada
-
dominicanprince269 said:
09-30-2008 07:45 AM

Originally Posted by
arux
-Giales ('Gial' for singular)- This means 'girls'. I am 90% sure this comes from a Spanish adaptation to the pronunciation of 'girl' in Patua. Listen to Temperature by Sean Paul when he says "Oh lord, girl I got the right tactics to turn you on" to hear it clearly.
-Pelon- The only meaning I know is 'bald'
-Machucando- Means 'smashing'. This is an allusion to the way people dance reggaeton (smashing the girl's rear).
-atabajo (correct spelling is hasta abajo)- go down, or to go down. Usually yelled at girls, or to a couple so they go as low as they can.
Cangri- A person that is respected. Equivalent to saying 'tha man'. This is strictly Puertorican I think.
I hope that clarifies a little

. If you want, look for more, I am glad to help...
giales is actually yales which does mean girls, ladies, women
-
dominicanprince269 said:
10-01-2008 07:17 AM

Originally Posted by
Chiquita Nikkita
i've come across some of those words while translating... but ANYONE is welcome to correct me (please).
Mus- a goodlooking guy
ojitos- kind of an endearing term for eyes, like cute litle eyes...
Jangueo- I hang out, from the verb "Janguear"
Eliel- i do believe that is the name of the man Don Omar sings for.
i have NO idea what Donkeo is...
once again, if any of this is wrong, sorry, but im just tryin to help. Corrections R great!
Donkeo is like to dunk but depending on how its said it means donk like the souljah boy song she got a donk!
-
dominicanprince269 said:
10-01-2008 08:32 AM

Originally Posted by
Chiquita Nikkita
Can anyone tell me what the word "setió" means? it looks like the past tense of a verb i don't know, and can't find anywhere. Also, is "disco" slang for something, becuase it doesn't make sense in the context of this song. (the song is vampira by Yaga & Mackie, by the way).
Disco is slang for club
-
dominicanprince269 said:
10-01-2008 08:38 AM

Originally Posted by
dmoney101
can anyone tell me what maquina de cotorra means? toxic crow calls himself that, but it doesn't make sense to me.
literally it's "parrot machine" lol. Even using the slang version of cotorra (a girl that talks to much) it sounds wrong.
cotorra is any one in general who talks to much but makina de cottora is someone who talks way to much like a robot who was made to talk
-
dominicanprince269 said:
10-01-2008 08:40 AM
-
arux said:
10-01-2008 10:54 AM

Originally Posted by
dominicanprince269
cotorra is not a place in la republica dominicana manito! toxic crow is from los minas, santo domingo
Oh cool, but look there's a place lol http://nona.net/features/map/placede.../La%20Cotorra/