Can someone please translate this song in english...Its a Reggeton artist name Rakim and Ken Y and the name of the song is (No Tengo Nada) from the album LOS MAGNIFICOS thank you kindly....
Can someone please translate this song in english...Its a Reggeton artist name Rakim and Ken Y and the name of the song is (No Tengo Nada) from the album LOS MAGNIFICOS thank you kindly....
----------------------------------------------------------
Artist: Rkm y Ken-Y
Song: No Tengo Nada
Album: The Royalty - La Realeza
----------------------------------------------------------
Ken-y
Un dia me levante(teeee)
one day I woke up
Con la pequeña noticia de que
with the small news that
te perdi para siempre
I lost you forever
y aun gurdo la esperanza de que
and still i have the hope that
escuches mis palabras
you hear my words
ma.. soy yo ken-y, donde estas
baby...it's me Kenny, where are you?
toy volviendo loco
i'm going crazy
tengo una mansión en parís
I have a mansion in Paris
un auto de luz solo para mi
an auto of light only for you
tengo de placeres de mas
I have many pleasures
y un dolor que no para
and a pain that doesn't end
tengo tantas cosas aquí
I have a lot of things here
para pretender ser felizzzzzz
to pretend to be happy
Desde que te fuiste de aquí
since you left here
[Coro]
Donde estas escuchame
where are you? listen to me
Nesecito hablar tengo ganas
I need to talk to you, I have the urge
De verte venme a buscar….
to see you, come get me
Devuelveme la felicidad porque
return me the happiness because
Sin ti no tengo nada….
without you, i don't have anything
No es eso solo
it's not only that
Tu sabes que yo soy tuyo
you know that i'm yours
[Rakim]
De que me vale me vale tener una mansión
What's the worth of having a mansion
pa que me sirve tener dinero y no tu corazón
what's the use of having money and not your heart
lo tengo todo y no soy feliz
i have it all, and i'm not happy
de nada vale si no estas aquí
it's not worth anything if you're not here
veo tu sombra y tu voz escucho
i see your shadow, and I hear your voice
todas las noches con este dolor duro de luto
every night, with this pain
dime que hago para no sufrir
tell me what do I do not to suffer
si te marchaste y comencé a morir
since you took off, i started to die
[Ken-y]
Me siento solo, estoy solo
I feel alone, i am alone
Esta rutina sin final la amo en
this never ending routine, i love her in
Silencio buscando un prertesto
silence, looking for a pretext
Para olvidar que ya no estas
to forget what's no longer here
Me quemo por dentro
i burn inside
Te llevo por dentro te pienso y te siento
i have you inside and i think about you and i feel you
Te estraño tanto vuelve porque yoooo
i miss you so much, please come back because I
No puedo vivir sin tu amor…….
can't live without your love
[Rakin-y]
Hay tantas cosas que quisiera decirte
There are a lot of things that i would love to tell you
Tenerte en mis brazos y de nuevo Sentirte
to have you in my arms and feel you again
vivir aquellos momentos tan tiernos
live those precious moments
Y ahora sin ti mi vida es un infierno
and now without you, my life is hell.
la Soledad sin ti me atormenta
without you, the loneliness torments me
un hombre no es todo lo que aparenta
a man is not only all what you see
la gente siempre deseaba lo cuenta
people always wished for it
mi sufrimiento de tu ausencia
my suffering with your absence
[Coro]
Donde estas escuchame
where are you, listen to me
Nesecito hablar tengo ganas
i need to talk, i have the urge
De verte venme a buscar….
to see you, come get me
Devuelveme la felicidad porque
return my happiness because
Sinti no tengo nada….
without you i don't have anything
De resto me resta
Aceptar la realidad el caso del
accept the reality..the case that
Destino no estas a mi lado e deseado
destiny is not by my side and i've wished for it
Todo lo que tengo porque estuvieras aquí
i would have it all because you would be here
..Te amo..
i love you
Donde estas escuchame
where are you? listen to me
Nesecito hablar tengo ganas
i need to talk, i have the urge
De verte venme a buscar
to see you, come get me
Devuelveme la felicidad porque
retrun my happiness becuase
Sinti no tengo nada
without you, i don't have anything
Dime cosas dulces para que cuando te las tengas que tragar, no te sepan tan amargas!!!
Dont mean to bother you but there is one more song that was dedicated to me a long time ago....a beautiful BACHATA SONG.......can you please translate this one too..ARTIST: Aventura SONG: Romeo y Juileta.......Thank you.............
Explícame por que razón no me miras la cara
- Explain to me why you won't look me in the face
Será que no quieres que note q sigues enamorada
- Could it be that you don't want me to notice that you're no longer in love
Tus ojos demuestran pasión y falsos sentimientos
- Your eyes show passion and false sentiments
Por el hecho de tu rechazarme mientras te mueres por dentro
- For the fact that you reject me while you're dying on the inside
Sabes bien q no puedes olvidar ni muchos menos engañarme
- You know well that you won't be able to forget much less deceive me
Todavía no a nacido otro hombre que pueda enamorarte
- No other man has yet to be born who can make you fall in love
Si antes de inventarse el amor ya yo te estaba amando
- Because before love was invented I was already loving you
Ni el amor de romeo y Julieta llego a ser tan grande
- Not even the romance between Romeo and Juliette became so grand
Te voy a ser sincero y confieso no te miento te extraño
- I am going to be honest and confess I'm not lying when I say I miss you
Y a pesar que trascurrió tanto tiempo aun guardo tu retrato
- And although so much time has passed I still keep a picture of you
Y a donde ira este amor todita la ilusión me pregunto a cada instante
- And where will this love go, all the hope; I ask myself every moment
Yo se q yo falle pero tu orgullo y tu actitud me impiden recuperarte
- I know I messed up but your pride and your attitude stop me from getting you back
Llegue a sentir amor, ocultas la pasión y también me rechazas
- I came to find love, you hide your passion and you reject me too
Con migo no podrás te conozco de mas tu todavía me amas
- You're no match for me; I know you too well, you still love me
No importa que hoy te alejes de mi, me extrañaras mañana
- It doesn't matter that today you drift apart from me, you shall miss me tomorrow
Hoy disfrazas lo que por mi sientes y me dispuesto a vencer
- Today you disguise what you feel for me and I'm prepared to win you over
Incluso dices que me odias si cada amor se te fue
- You even say you hate me, yes all the love has vanished
Mira mis ojos, convénceme que ya tu no me amas
- Look me in the eyes, convince me that you no longer love me
Entonces si no daré mas canciones, no diré mas palabras
- Only then will I not sing any more songs, I will say no more words
Disimulas al decir q no me amas q eso fue en el pasado
- You're pretending when you say you don't love me, that all is in the past
Pero ni el amor no se puede olvidar siempre queda gravado
- But not even love can be forgotten, it always remains engraved
En tu diario se conserva la historia de dos enamorados
- Your diary keeps the story of two people in love
Las novelas y poesías de amor las viví a tu lado
- I lived out novels and love poems at your side
Recuerda cuando te hice mujer y
- Remember when I made you a woman and
Cuando te cantaba con mi guitarra y luego tu me besabas
- When I sang to you while playing my guitar and then you'd kiss me
Hay niña no te hagas extraña sabiendo q me amas
- Oh girl don't act strange knowing that you love me
Y a donde ira este amor, todita la ilusión me pregunto a cada instante
- And where will this love go, all of the hope; I ask myself every moment
Yo se q yo falle
- I know I messed up
Pero tu orgullo y tu actitud me impiden recuperarte
- But your pride and your attitude stop me from getting you back
Niegas sentir amor, ocultas la pasión y también me rechazas
- You deny feeling any love, hide your passion and reject me too
Conmigo no podrás, te conozco de mas, tu todavía me amas
- You're no match for me, I know you too well, you still love me
No importa q hoy te alejes de mi me extrañaras mañana
- It doesn't matter that today you drift apart from me, you shall miss me tomorrow
Last edited by bedroomeyes; 11-13-2008 at 10:27 PM. Reason: added title
Another favor....and I wont bother you no more...hahaha.....
I am addicted to knowing......
Old School Bachata
ARTIST:Monchy Y Alexandra
Song: Hoja En Blanco
oh yeah...I still bump to this music...its good for your soul....
Do you know any new reggeaton song.....any knew artists.....that they bump in puerto rico...????
Last edited by xrosax978@yahoo.com; 11-14-2008 at 03:43 PM.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Monchy:
Fue imposible sacar tu recuerdo de mi mente
It was impossible to take the memory of you from my mind
fue imposible olvidar que algun dia yo te quice
it was impossible to forget that once I wanted you
Alejandra:
Tanto tiempo pasó desde el dia que te fuiste
So much time passed since the day that you left
ahi yo supe que las despedidas son muy tristes
I knew then that goodbyes are so sad
Nunca me imagine que un tren se llevara en su viaje
I never imagined that a train would take you on its journey
aquellas ilusiones que de niños nos juramos
those illusions that as children we swore to one another
todos tus sentimientos los guardaste en tu equipaje
all your feelings you kept stored in your luggage
quiciste consolarme y me dijiste yo te amo
you wanted to console me and you told me I love you
Desde entonces no supe que seria de tu vida
From that time on I didn't know what would happen with your life
desde entonces no supe si algun dia regresabas
From that time on I didn't know if you would return some day
los amigos del pueblo preguntabas si volvias
friends from town asked me if you were returning
llorando di la espalda no les pude decir nada
I turned my back crying, I couldn't tell them anything
Monchy:
Ayer que regresé a mi pueblo
Yesterday, when I returned to my town
aguien me dijo que ya te casaste
someone told me that you were getting married
mirame y dime si ya me olvidaste
look at me and tell me if you have already forgotten me
me marcharé con los ojos aguados
I will leave with tears in my eyes
Despues le pregunté a la luna
later I asked the moon
me dio la espalda e intento ocultarse
it turned its back to me and tried to hide
hasta la luna sabe que me amaste
even the moon knows that you loved me
hasta la luna sabe que aun me amas
even the moon knows that you still love me
Coro:
Monchy:
Y vuela vuela por otro rumbo
and fly, fly in another direction
ve y sueña sueña que el mundo es tuyo
go and dream dream that the world is yours
Alejandra:
Tu ya no puedes soñar conmigo
you can't no longer dream about me
aunque mis sueños se iran contigo
even though my dreams will go with you
Alejandra:
Es tan triste tener que decirte que me olvides
it's so sad to have to tell you to forget me
otro amor ha llegado a mi vida y no te quiero
another love has come into my life and I don't love you
Monchy:
Es muy tarde no puedo negarte que me muero
it's too late and I can't deny to you that I'm dying
pero no callaran mis palabras pa' decirte
but my words won't be silenced to tell you
que soñaré contigo siempre que cierre mis ojos
that I will dream about you every time I close my eyes
que entonaré por ti mis cantos tristes noche a noche
that I will sing for you my sad songs night after night
que lloraré sin ti cuando recuerde que estoy solo
that I will cry without you when I remember that I am alone
y al recordar que duermes en los brazos de otro hombre
and when I remember that you are sleeping in the arms of another man
Me pregunto si aun reflejas algo de mi vida
I ask my self if you still remember something of my life
si en tu memoria vive aquel amor de tantos años
if in your memory that love of many years still lives
aquel hombre que siempre te ha querido desde niña
that man who has always hurt you since you were a child
que llora porque el amor de su vida se ha casado
who cries because the love of his life is now married
Alejandra:
Es triste ver que un tren se aleja
it's sad to see a train leave
y en el se va lo mejor de tu vida
and in it the best part of your life leaves
dime el motivo de tu despedida
tell me the reason for you leaving
¿Por que te fuiste dejando mil penas?
why did you go, leaving behind thousands of sorrows?
Un dia recibi tu carta
one day I received your letter
quice leerla y era una hoja en blanco
I wanted to read it and it was a blank page
pues de tu vida nunca supe nada
of your life I never knew anything
como preguntas que si aun te amo
how is it that you ask if I still love you
Coro (3X)