Yes it is fine he will get it/ understand it. I think it's better that you try and writes things on your own so it's your own effort, it comes from the heart that way : D
and this is how you say the other two lines
dua te te them qe...
shum e vleresoj gjith ate qe e ben per mua, dhe keshtu me fal per argumentin qe kishim dije
shum te faleminderoj...
A te pyes vall je ne Shqiperi ala, apo ndodhesh ne Amerike? Une tash jam ne Amerike.
Tags:
None
-
-
-
assuming youre a female..
why does your bf (who i assume speaks albanian properly)
refer to you as a male?
"Ti je më i miri"
"Naten a mire i dashur"
no offence just curious ;s -
-
well where he has said
"Ti je më i miri"
"Naten a mire i dashur"
the "i" is used for male for female it would be "e"
so.. ti je me E MIRA
or naten e mire E dashur..
unless that was you saying that to him and i got confused
but you asked to have those lines translated from albanian to english so i figured he was saying them lol or maybe its a typo idk -
i think she wanted to say that to her Albanian boyfriend that's why its masulin : )