El Orfanato(Tiraera) Lyrics Don Omar

Thread: El Orfanato(Tiraera) Lyrics Don Omar

Tags: None
  1. dominibrense said:

    Exclamation El Orfanato(Tiraera) Lyrics Don Omar

    El Orfanato........

    Dooooooooooon!!!!!!!

    Naci desde febrero del aņo 1978
    Nunca soņe a ser famoso ni a hacerme grande en este negocio
    Yo solo tuve ratos de ocio en el caserio
    Y con un pa'l de panas en la primera esquina que encontramos
    Montamos el kiosko mio
    A ustedes los que lo tiene a to's dolios y mordios
    Es que yo si eche pa' alante y ustedes estan to's jodios
    Que les mate la liga donde no me querian
    Y hoy en dia soy el diamante mas puro de esta joyeria
    Sencillo!
    El seņor presidente
    Enfocao!
    En definitivo lo mas fuerte
    Pero Esbocao!
    Suelo ser diferente
    Da un paso pa'l frente y va' perder los dientes
    Rapero barato, muerete pelagato
    Infeliz, tu no me va' roncar a mi
    No me hagan fade (oite!)
    Yo se que por ley, tu no puedes con el rey, ok?
    Cuando andes por ahi, soplapote ten en cuenta
    Que yo soy el unico, que he ido a matarme con 70
    Que las bofetas no son bombone' menta
    Y que tu te mueres si lo intentas, pa'!
    Anda con, quien tu quiera, de donde tu quiera
    Di lo que tu quiera, cuando tu quiera
    Bocon en esto siempre he sido un varon
    Y usted resulto ser, cuera bochinchera
    Pow!
    Te fuiste' en foul, date un pompazo
    Payaso, mas gangster que tu lo dicen to's mis casos
    No vo'a doblar el brazo, a un soldado razo
    Tu en mis zapato' hubieses chotea'o hasta el gato
    POW!
    Pa'l rincon perro sato, lo que un Phillie es barato
    Un moņo rompo y...
    Mamao tu no me llega' los tobillos
    Y te faltan bolas pa llenar mis calzoncillos

    Chorus by Rell (I don't know all the lyrics in this part, if anyone knows them, bring them out)

    (Seguimos controlando la avenida, el orfanato, tu sabes, Boy!)
    (We still here, we ain't going nowhere, Rell!)

    Lyrics by Rell(I don't know all the lyrics in this part, if anyone knows them, bring them out)

    (Seguimos en absoluto control, el orfanato)

    Sencillo es que hay que salir de donde esta uno
    Pa bregar con to's ustedes...

    No creo en socio, mio mi negocio
    Desde mi escritorio, tengo un obsevatorio
    Vivo quemando lo que cresco en el laboratorio
    Haciendome millonario, vegestorio
    Qui-ta-te!, alcornoque
    Soy mucho pa' ti, evita el cho-que
    No te esboque' o le doy toque
    (Digo al meno' que no quieras resolver como Sammy Sosa)
    Te vo'a seguir pichando, bien viviendo, triunfando
    Subiendo, el mundo conquistando y tu huyendo
    Como el que se te viro es el que corre esto, puerco
    No me des un pretexto, pa que to' esto
    Termine con uno'e nosotros dos muerto
    Tranquilo, que lo mio es vender disco
    Ya tu no hace na' de'so, quitate hijo mio
    La bendicion a tio y evitate un lio
    Y no de cara por el caserio mio
    Que si uno de estos dias, mi mancion con piscina
    Nescesitara quien me limpie la oficina
    Vo'a contar contigo, con tu compaņia
    De seguro todos tienen libre el dia
    Pasa gato, que en el orfanato, yo no firmo porquerias
    Quitate hijo mio(quitate hijo mio)
    Quitate hijo mio, yo no firmo porquerias...
    Quitate hijo mio(quitate hijo mio)
    Quitate hijo mio, yo no firmo porquerias...
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    ***I don't know the reggaeton lingo but I'll gladly try to translate the Spanish parts. Feel free to add what I don't know or correct what I didn't get right. ***

    El Orfanato........ - The Orphanage

    Dooooooooooon!!!!!!!

    Naci desde febrero del año 1978
    - I was born in February of 1978
    Nunca soñe a ser famoso ni a hacerme grande en este negocio
    - I never dreamed of being famous or making it big in this business
    Yo solo tuve ratos de ocio en el caserio
    - I only had moments of idleness in the country house
    Y con un pa'l de panas en la primera esquina que encontramos
    - And with a couple of partners on the first corner we found
    Montamos el kiosko mio
    - We put up the kiosk of mine
    A ustedes los que lo tiene a to's dolios y mordios
    - To all of you who have everybody (***)
    Es que yo si eche pa' alante y ustedes estan to's jodios
    - The thing is I did move forward and you are all f***ed
    Que les mate la liga donde no me querian
    - (***) where they didn't want me
    Y hoy en dia soy el diamante mas puro de esta joyeria
    - And today I am the purest diamond of this jewelry joint
    Sencillo!
    - Simple!
    El señor presidente
    - Mr President
    Enfocao!
    - Focused!
    En definitivo lo mas fuerte
    - Definitely the strongest
    Pero Esbocao! (***)
    Suelo ser diferente
    - I tend to be different
    Da un paso pa'l frente y va' perder los dientes
    - Take one step forward and you're gonna lose your teeth
    Rapero barato, muerete pelagato
    - Lowclass rapper, I want to see you dead punk
    Infeliz, tu no me va' roncar a mi
    - Miserable, you're not gonna (***diss?***) me
    No me hagan fade (oite!)
    - Don't make me (***angry?***) (you hear!)
    Yo se que por ley, tu no puedes con el rey, ok?
    - I know that by law, you're no match for the king, ok?
    Cuando andes por ahi, soplapote ten en cuenta
    - When you go around there, (***) keep in mind
    Que yo soy el unico, que he ido a matarme con 70
    - That I'm the only one to have gone off to kill myself with 70
    Que las bofetas no son bombone' menta
    - That slaps are not like mint lollipops
    Y que tu te mueres si lo intentas, pa'!
    - And that you will die if you try it, pa'!
    Anda con, quien tu quiera, de donde tu quiera
    - Go around with whomever you want from wherever you want
    Di lo que tu quiera, cuando tu quiera
    - Say whatever you want, whenever you want
    Bocon en esto siempre he sido un varon
    - Big mouth in this I have always been a man
    Y usted resulto ser, cuera bochinchera
    - And you ended up being a gossip
    Pow!
    Te fuiste' en foul, date un pompazo
    - You went on foul, give yourself a (***)
    Payaso, mas gangster que tu lo dicen to's mis casos
    - Clown, more gangster than you say all of my cases
    No vo'a doblar el brazo, a un soldado razo
    - I won't salute a (***) soldier
    Tu en mis zapato' hubieses chotea'o hasta el gato
    - You in my shoes would've even (***) a cat
    POW!
    Pa'l rincon perro sato, lo que un Phillie es barato
    - Go to the corner (***lowdown?***) dog, (***)
    Un moño rompo y...
    - I break a knot and...
    Mamao tu no me llega' los tobillos
    - (***) you don't even reach my ankles
    Y te faltan bolas pa llenar mis calzoncillos
    - And you lack the balls to fill my underwear

    Chorus by Rell (I don't know all the lyrics in this part, if anyone knows them, bring them out)

    (Seguimos controlando la avenida, el orfanato, tu sabes, Boy!)
    - We keep control of the avenue, the orphanage, you know, Boy!)
    (We still here, we ain't going nowhere, Rell!)

    Lyrics by Rell(I don't know all the lyrics in this part, if anyone knows them, bring them out)

    (Seguimos en absoluto control, el orfanato)
    - (We are still in complete control, the orphanage)

    Sencillo es que hay que salir de donde esta uno
    - It's simple you have get out from where you are
    Pa bregar con to's ustedes...
    - To deal with all of you...

    No creo en socio, mio mi negocio
    - I don't believe in partners, mine is my business
    Desde mi escritorio, tengo un obsevatorio
    - From my desk I have an observatory
    Vivo quemando lo que cresco en el laboratorio
    - I live burning what I create in the laboratory
    Haciendome millonario, vegestorio
    - Making myself a millionaire, (***)
    Qui-ta-te!, alcornoque
    - M-o-v-e, fool
    Soy mucho pa' ti, evita el cho-que
    - I'm too much for you, avoid the conflict
    No te esboque' o le doy toque
    - Don't (***) or I will give my touch
    (Digo al meno' que no quieras resolver como Sammy Sosa)
    - (I mean at least if you don't want to settle like Sammy Sosa)
    Te vo'a seguir pichando, bien viviendo, triunfando
    - I'm gonna continue (***), living well, winning
    Subiendo, el mundo conquistando y tu huyendo
    - Rising, taking over the world while you hide
    Como el que se te viro es el que corre esto, puerco
    - Like the one who (***turned on you?***) runs this, [you] pig
    No me des un pretexto, pa que to' esto
    - Don't give me a reason, so that all this
    Termine con uno'e nosotros dos muerto
    - Ends in one of us two dead
    Tranquilo, que lo mio es vender disco
    - Relax, 'cause what I want is to sell albums
    Ya tu no hace na' de'so, quitate hijo mio
    - Now you don't do any of that, move bro
    La bendicion a tio y evitate un lio
    - The blessing (***) and avoid a problem
    Y no de cara por el caserio mio
    - And (***don't show your face?***) by the country house of mine
    Que si uno de estos dias, mi mancion con piscina
    - 'Cause if one of these days, my mansion with a pool
    Nescesitara quien me limpie la oficina
    - Needs someone to clean my office
    Vo'a contar contigo, con tu compañia
    - I'm gonna count on you, with your company
    De seguro todos tienen libre el dia
    - Surely you all have the day off
    Pasa gato, que en el orfanato, yo no firmo porquerias
    - (***) 'cause at the orphanage I don't sign trash
    Quitate hijo mio(quitate hijo mio)
    - Move bro (move bro) (3x)
    Quitate hijo mio, yo no firmo porquerias...
    Quitate hijo mio(quitate hijo mio)
    Quitate hijo mio, yo no firmo porquerias...
     
  3. dominibrense said:

    Thumbs up

    Quote Originally Posted by bedroomeyes View Post
    ***I don't know the reggaeton lingo but I'll gladly try to translate the Spanish parts. Feel free to add what I don't know or correct what I didn't get right. ***

    El Orfanato........ - The Orphanage

    Dooooooooooon!!!!!!!

    Naci desde febrero del aņo 1978
    - I was born in February of 1978
    Nunca soņe a ser famoso ni a hacerme grande en este negocio
    - I never dreamed of being famous or making it big in this business
    Yo solo tuve ratos de ocio en el caserio
    - I only had moments of idleness in the country house
    Y con un pa'l de panas en la primera esquina que encontramos
    - And with a couple of partners on the first corner we found
    Montamos el kiosko mio
    - We put up the kiosk of mine
    A ustedes los que lo tiene a to's dolios y mordios
    - To all of you who have everybody (***)
    Es que yo si eche pa' alante y ustedes estan to's jodios
    - The thing is I did move forward and you are all f***ed
    Que les mate la liga donde no me querian
    - (***) where they didn't want me
    Y hoy en dia soy el diamante mas puro de esta joyeria
    - And today I am the purest diamond of this jewelry joint
    Sencillo!
    - Simple!
    El seņor presidente
    - Mr President
    Enfocao!
    - Focused!
    En definitivo lo mas fuerte
    - Definitely the strongest
    Pero Esbocao! (***)
    Suelo ser diferente
    - I tend to be different
    Da un paso pa'l frente y va' perder los dientes
    - Take one step forward and you're gonna lose your teeth
    Rapero barato, muerete pelagato
    - Lowclass rapper, I want to see you dead punk
    Infeliz, tu no me va' roncar a mi
    - Miserable, you're not gonna (***diss?***) me
    No me hagan fade (oite!)
    - Don't make me (***angry?***) (you hear!)
    Yo se que por ley, tu no puedes con el rey, ok?
    - I know that by law, you're no match for the king, ok?
    Cuando andes por ahi, soplapote ten en cuenta
    - When you go around there, (***) keep in mind
    Que yo soy el unico, que he ido a matarme con 70
    - That I'm the only one to have gone off to kill myself with 70
    Que las bofetas no son bombone' menta
    - That slaps are not like mint lollipops
    Y que tu te mueres si lo intentas, pa'!
    - And that you will die if you try it, pa'!
    Anda con, quien tu quiera, de donde tu quiera
    - Go around with whomever you want from wherever you want
    Di lo que tu quiera, cuando tu quiera
    - Say whatever you want, whenever you want
    Bocon en esto siempre he sido un varon
    - Big mouth in this I have always been a man
    Y usted resulto ser, cuera bochinchera
    - And you ended up being a gossip
    Pow!
    Te fuiste' en foul, date un pompazo
    - You went on foul, give yourself a (***)
    Payaso, mas gangster que tu lo dicen to's mis casos
    - Clown, more gangster than you say all of my cases
    No vo'a doblar el brazo, a un soldado razo
    - I won't salute a (***) soldier
    Tu en mis zapato' hubieses chotea'o hasta el gato
    - You in my shoes would've even (***) a cat
    POW!
    Pa'l rincon perro sato, lo que un Phillie es barato
    - Go to the corner (***lowdown?***) dog, (***)
    Un moņo rompo y...
    - I break a knot and...
    Mamao tu no me llega' los tobillos
    - (***) you don't even reach my ankles
    Y te faltan bolas pa llenar mis calzoncillos
    - And you lack the balls to fill my underwear

    Chorus by Rell (I don't know all the lyrics in this part, if anyone knows them, bring them out)

    (Seguimos controlando la avenida, el orfanato, tu sabes, Boy!)
    - We keep control of the avenue, the orphanage, you know, Boy!)
    (We still here, we ain't going nowhere, Rell!)

    Lyrics by Rell(I don't know all the lyrics in this part, if anyone knows them, bring them out)

    (Seguimos en absoluto control, el orfanato)
    - (We are still in complete control, the orphanage)

    Sencillo es que hay que salir de donde esta uno
    - It's simple you have get out from where you are
    Pa bregar con to's ustedes...
    - To deal with all of you...

    No creo en socio, mio mi negocio
    - I don't believe in partners, mine is my business
    Desde mi escritorio, tengo un obsevatorio
    - From my desk I have an observatory
    Vivo quemando lo que cresco en el laboratorio
    - I live burning what I create in the laboratory
    Haciendome millonario, vegestorio
    - Making myself a millionaire, (***)
    Qui-ta-te!, alcornoque
    - M-o-v-e, fool
    Soy mucho pa' ti, evita el cho-que
    - I'm too much for you, avoid the conflict
    No te esboque' o le doy toque
    - Don't (***) or I will give my touch
    (Digo al meno' que no quieras resolver como Sammy Sosa)
    - (I mean at least if you don't want to settle like Sammy Sosa)
    Te vo'a seguir pichando, bien viviendo, triunfando
    - I'm gonna continue (***), living well, winning
    Subiendo, el mundo conquistando y tu huyendo
    - Rising, taking over the world while you hide
    Como el que se te viro es el que corre esto, puerco
    - Like the one who (***turned on you?***) runs this, [you] pig
    No me des un pretexto, pa que to' esto
    - Don't give me a reason, so that all this
    Termine con uno'e nosotros dos muerto
    - Ends in one of us two dead
    Tranquilo, que lo mio es vender disco
    - Relax, 'cause what I want is to sell albums
    Ya tu no hace na' de'so, quitate hijo mio
    - Now you don't do any of that, move bro
    La bendicion a tio y evitate un lio
    - The blessing (***) and avoid a problem
    Y no de cara por el caserio mio
    - And (***don't show your face?***) by the country house of mine
    Que si uno de estos dias, mi mancion con piscina
    - 'Cause if one of these days, my mansion with a pool
    Nescesitara quien me limpie la oficina
    - Needs someone to clean my office
    Vo'a contar contigo, con tu compaņia
    - I'm gonna count on you, with your company
    De seguro todos tienen libre el dia
    - Surely you all have the day off
    Pasa gato, que en el orfanato, yo no firmo porquerias
    - (***) 'cause at the orphanage I don't sign trash
    Quitate hijo mio(quitate hijo mio)
    - Move bro (move bro) (3x)
    Quitate hijo mio, yo no firmo porquerias...
    Quitate hijo mio(quitate hijo mio)
    Quitate hijo mio, yo no firmo porquerias...


    thanks bro but i didnt really needed to translate it, i wrote it myself hearing from the song cuz i didt find it anywhere else so thanks, but i speak spanish clearly n i know what they mean cuz thats puertorican ghetto language n im from there so thanks anyways