Te Soñé

Thread: Te Soñé

Tags: None
  1. enbal said:

    Default Te Soñé

    hi
    can someone please translat it for me?
    i can understand some of it...but not all

    La ciudad caliente y el asfalto gris
    el semáforo que corta, estás allí
    un … tan distinto, un sueño, una visión
    el colectivo me toca, la pasión
    y son tus ojos, me provocan, me chocan, te soñé
    cruzabas con el pelo suelto, el semáforo amarillo
    bailabas con el viento y te soñé.

    Y te soñé y ya no sé qué me pasó después
    sólo miré, te desnudé la piel, la secuestré
    y fuiste mia en el segundo que te soñé
    y te miré, hicimos el amor con furia lentamente

    tus ojos y los mios chocaron tan de frente
    que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te soñé.

    En medio de la gran locura salió el sol
    y tu sonrisa dulce se quedó en mi piel
    el semáforo verde, las bocinas, la gente
    la calle vacía, desperté de repente
    con tu perfume flotando en el viento
    yo me fui yendo lento, casi detuve el tiempo
    sólo tu pelo suelto perdiéndose a lo lejos, te soñé.

    Y te soñé y ya no sé qué me pasó después
    sólo miré, te desnudé la piel, la secuestré
    y fuiste mia en el segundo que te soñé
    y te miré, hicimos el amor con furia
    lentamente tus ojos y los mios chocaron tan de frente
    que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te soñé

    no sé que fue, hice el amor, no sé que fue, sólo soñé
     
  2. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    Quote Originally Posted by enbal View Post
    hi
    can someone please translat it for me?
    i can understand some of it...but not all

    La ciudad caliente y el asfalto gris
    the warm city and the gray asphalt
    el semáforo que corta, estás allí
    the street light that cuts off, you are there
    un … tan distinto, un sueño, una visión
    a very distinct, a dream, a vision
    el colectivo me toca, la pasión
    the collective touches me, the passion
    y son tus ojos, me provocan, me chocan, te soñé
    and it's your eyes, they provoke me, they startle me, I dreamt about you
    cruzabas con el pelo suelto, el semáforo amarillo
    you were corssing with your hair loose, the steetlight was yellow
    bailabas con el viento y te soñé.
    you were dancing with the wind, I dreamt about you

    Y te soñé y ya no sé qué me pasó después
    and I dreamt about you and I don't know what happened to me after that
    sólo miré, te desnudé la piel, la secuestré
    I only looked, I undressed your skin, I seized it
    y fuiste mia en el segundo que te soñé
    and you were mine the second I dreamt about you
    y te miré, hicimos el amor con furia lentamente
    and I looked at you, and we made love with slow fury

    tus ojos y los mios chocaron tan de frente
    Your eyes and mine locked so
    que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te soñé.
    that time stopped between your loose hair and I dreamt about you

    En medio de la gran locura salió el sol
    in the midst of this great madness, the sun arose
    y tu sonrisa dulce se quedó en mi piel
    and your sweet smile stayed on my skin
    el semáforo verde, las bocinas, la gente
    the green streetlight, the sirens, the people
    la calle vacía, desperté de repente
    the empty street, I awoke suddenly
    con tu perfume flotando en el viento
    with your perfume floating in the wind
    yo me fui yendo lento, casi detuve el tiempo
    I started to leave slowly, I almost stopped time
    sólo tu pelo suelto perdiéndose a lo lejos, te soñé.
    only your loose hair, getting lost in the distance, I dreamt about you

    Y te soñé y ya no sé qué me pasó después
    and I dreamt about you and I don't know what happened to me after that
    sólo miré, te desnudé la piel, la secuestré
    I only looked, I undressed your skin, I seized it
    y fuiste mia en el segundo que te soñé
    and you were mine the second I dreamt about you
    y te miré, hicimos el amor con furia lentamente
    and I looked at you, and we made love with slow fury
    que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te soñé
    that time stopped between your loose hair and I dreamt about you

    no sé que fue, hice el amor, no sé que fue, sólo soñé
    I don't know what it was, I made love, I don't know what it was, I only dreamt.

    Here you go....