Taxi - Prea Sus and Ploaie Pe Mare

Thread: Taxi - Prea Sus and Ploaie Pe Mare

Tags: None
  1. Ecirtap said:

    Default Taxi - Prea Sus and Ploaie Pe Mare

    I already have Prea Sus. Just need this one.

    Ploaie Pe Mare

    Nu poti, nu poti sa mai stai nici o clipa
    Nu vrei, nu vrei sa mai faci risipa de viata
    Crezi ca ti se risipeste langa mine
    Si mi-o spui in fata

    Cum o sa pleci si cum o sa fie bine
    Intrebarea e: Pentru cine?
    O sa pleci, nu o sa-ti spun acum ca noptile vor fi reci
    Desi vor fi.
    O sa-ti spun ceva, doar asa, ca sa stii:


    Daca o sa vezi ploaia cazand in mare
    Inseamna ca sunt acolo.
    Daca o sa simti vantul batand prea tare
    Inseamna ca sunt acolo.
    Daca o sa vezi cerul pierzand culoare
    Daca o sa vezi norii iesind prin soare,
    Daca o sa vezi ploaia cazand in mare,
    Inseamna ca sunt acolo, inseamna ca sunt acolo si eu

    Nu poti, nu poti sa mai stai o secunda,
    Nu vrei, nu vrei ca viata mea sa te ascunda in ea
    Asa simti ca te acopera cu un val de catifea
    Dar ca a fost bine, si sa nu uiti ce bine a fost odata
    Intrebarea e: M-ai iubit vreodata?
    O sa pleci, nu o sa-ti spun acum ca noptile vor fi reci
    Desi vor fi.

    O sa-ti spun ceva, doar asa, ca sa stii:



    De fapt, ce-a mai ramas din mine, ce n-ai luat din mine
    Ce n-ai plans din mine...
     
  2. Ecirtap said:

    Default

    Oops, I already have Prea Sus. I just need the other one.
     
  3. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    There may be some mistakes, just so you know

    Ploaie Pe Mare
    Rain By the Sea

    Nu poti, nu poti sa mai stai nici o clipa
    You can't, you can't stay even a moment longer
    Nu vrei, nu vrei sa mai faci risipa de viata
    You don't want, you don't want to waste your life anymore
    Crezi ca ti se risipeste langa mine
    You think it'll be wasted by my side
    Si mi-o spui in fata
    & you say it to my face

    Cum o sa pleci si cum o sa fie bine
    How will you leave & how will it be OK
    Intrebarea e: Pentru cine?
    The question is: for who?
    O sa pleci, nu o sa-ti spun acum ca noptile vor fi reci
    You'll leave, I won't tell you now that the nights will be cold
    Desi vor fi.
    Although they'll be
    O sa-ti spun ceva, doar asa, ca sa stii:
    I'll tell you something, only that way, so you know:


    Daca o sa vezi ploaia cazand in mare
    If you see the rain quartering in the sea
    Inseamna ca sunt acolo.
    It means that I'm there
    Daca o sa simti vantul batand prea tare
    If you feel the wind blowing too hard
    Inseamna ca sunt acolo.
    It means that I'm there
    Daca o sa vezi cerul pierzand culoare
    If you see the sky losing color
    Daca o sa vezi norii iesind prin soare,
    If you see the clouds fading (in the sun)
    Daca o sa vezi ploaia cazand in mare,
    If you see the rain quartering in the sea
    Inseamna ca sunt acolo, inseamna ca sunt acolo si eu
    It means that I'm there, it means that I'm there (& me)(emphasis)

    Nu poti, nu poti sa mai stai o secunda,
    You can't, you can't stay a second longer
    Nu vrei, nu vrei ca viata mea sa te ascunda in ea
    You don't want, you don't my life to hide you in itself
    Asa simti ca te acopera cu un val de catifea
    That way you feel that I cover you with a shroud of velvet
    Dar ca a fost bine, si sa nu uiti ce bine a fost odata
    But that it was good, & you don't remember that it once was good
    Intrebarea e: M-ai iubit vreodata?
    The question is: Did you ever love me?
    O sa pleci, nu o sa-ti spun acum ca noptile vor fi reci
    You'll leave, I won't tell you now that the nights will be cold
    Desi vor fi.
    Although they'll be
    O sa-ti spun ceva, doar asa, ca sa stii:
    I'll tell you something, only that way, so you know:

    De fapt, ce-a mai ramas din mine, ce n-ai luat din mine
    Really, what more is left of me, what you haven't taken from me?
    Ce n-ai plans din mine...
    What haven't you cried over me...
    Nu ştiu de ce lupt aşa pentru tine.
    Ti it l'avìe tut ma adess 't as nen gnente.
    Exchange the sunshine for brown eyes & dark skies, replace this dull life with you.
     
  4. Lady_A said:

    Default

    Some tiiiiinnnnyyyyy mistakes:


    Quote Originally Posted by DeBaires View Post
    There may be some mistakes, just so you know

    Ploaie Pe Mare
    Rain By the Sea

    Nu poti, nu poti sa mai stai nici o clipa
    You can't, you can't stay even a moment longer
    Nu vrei, nu vrei sa mai faci risipa de viata
    You don't want, you don't want to waste your life anymore
    Crezi ca ti se risipeste langa mine
    You think it'll be wasted by my side
    Si mi-o spui in fata
    & you say it to my face

    Cum o sa pleci si cum o sa fie bine
    How will you leave & how will it be OK
    Intrebarea e: Pentru cine?
    The question is: for who?
    O sa pleci, nu o sa-ti spun acum ca noptile vor fi reci
    You'll leave, I won't tell you now that the nights will be cold
    Desi vor fi.
    Although they'll be
    O sa-ti spun ceva, doar asa, ca sa stii:
    I'll tell you something, just so you know:


    Daca o sa vezi ploaia cazand in mare
    If you see the rain quartering in the sea
    Inseamna ca sunt acolo.
    It means that I'm there
    Daca o sa simti vantul batand prea tare
    If you feel the wind blowing too hard
    Inseamna ca sunt acolo.
    It means that I'm there
    Daca o sa vezi cerul pierzand culoare
    If you see the sky fading (but losing colour is ok too)
    Daca o sa vezi norii iesind prin soare,
    If you see the clouds breaking through the sun
    Daca o sa vezi ploaia cazand in mare,
    If you see the rain quartering in the sea
    Inseamna ca sunt acolo, inseamna ca sunt acolo si eu
    It means that I'm there, it means that I'm there too

    Nu poti, nu poti sa mai stai o secunda,
    You can't, you can't stay a second longer
    Nu vrei, nu vrei ca viata mea sa te ascunda in ea
    You don't want, you don't my life to hide you in itself
    Asa simti ca te acopera cu un val de catifea
    That way you feel that it covers you with a shroud of velvet
    Dar ca a fost bine, si sa nu uiti ce bine a fost odata
    But that it was good, & you don't you forget that it once was so good
    Intrebarea e: M-ai iubit vreodata?
    The question is: Did you ever love me?
    O sa pleci, nu o sa-ti spun acum ca noptile vor fi reci
    You'll leave, I won't tell you now that the nights will be cold
    Desi vor fi.
    Although they'll be
    O sa-ti spun ceva, doar asa, ca sa stii:
    I'll tell you something, just so you know:

    De fapt, ce-a mai ramas din mine, ce n-ai luat din mine
    Really/In fact, what more is left of me, what you haven't taken from me...
    Ce n-ai plans din mine...
    What haven't you cried out of me...
     
  5. Ecirtap said:

    Default

    Thanks!