Please translate from Hungarian to Spanish

Thread: Please translate from Hungarian to Spanish

Tags: None
  1. Vicious's Avatar

    Vicious said:

    Red face Please translate from Hungarian to Spanish

    hi everybody!!! my name is carlos and im from to EL SALVADOR..... i need ur help....plz translate this, i cant found anything about the lyrics


    Még vár ránk ez a föld


    Haldokló Föld, legyilkolt fák
    Fuldokló égbolt néz le ránk
    Minden csak pénz,papír és szám
    És hullaszag a lépteink után
    De ébrednünk kell,Még nem késtünk el talán-á-á-á-á-án!

    Még vár ránk ez a Föld!
    Ezen kell,hogy éljünk szebb jövőt
    Még vár ránk ez a harc
    Mire vársz?mit akarsz?
    Még vár ránk ez a Föld!
    Van egy élet rá a vég előt
    Hogy vissza adjuk még...
    Mi kölcsönben csupán a miénk! (a miénk)

    Felperzselt föld,kiégett táj
    A házak közt füstbe fúlt homály
    A házon túl gép a gépen túl gyár
    Az élő bolygón így terem halál
    Vagy ébrednünk kel mert késő lesz holnap már!

    Még vár ránk ez a Föld!
    Ezen kell,hogy éljünk szebb jövőt
    Még vár ránk ez a harc
    Mire vársz?Mit akarsz?
    Még vár ránk ez a Föld
    Van egy élet rá a vég előtt
    Hogy vissza adjuk még...
    Mi kölcsönben csupán a miénk!

    Az élet tiszta mint a hó...
    S egy bolygó addíg lakható
    Míg az ahol élsz nem eladó-uó-uó!

    Még vár ránk ez a Föld!
    Ezen kell,hogy éljünk szebb jövőt
    Még vár ránk ez a harc
    Mire vársz?Mit akarsz?
    Még vár ránk ez a Föld!
    Még van egy Élet rá a vég elött
    Hogy vissza adjuk még...
    Mi kölcsönben csupán a miénk...
    Mi kölcsönben csupán a miénk...(a miénk)
    Mi kölcsönben csupán a miénk...
    Mi kölcsönben csupán a miénk...(a mďénk)
     
  2. Vicious's Avatar

    Vicious said:

    Default

    nobody (?)
     
  3. Vicious's Avatar

    Vicious said:

    Default

    too bad :S
     
  4. Sutaris's Avatar

    Sutaris said:

    Default

    Még vár ránk ez a föld
    Esta tierra aún nos espera

    Haldokló Föld, legyilkolt fák
    Una tierra murienda, árboles matados
    Fuldokló égbolt néz le ránk
    Uno cielo sofocando nos desdeńa
    Minden csak pénz,papír és szám
    Todo es sólo dinero, papel y número
    És hullaszag a lépteink után
    Y el aroma de cadáveres después de nuestros pasos

    De ébrednünk kell,Még nem késtünk el talán
    [i]Pero debemos despertarnos, quizás no aún somos atrasados!

    Még vár ránk ez a Föld!
    Esta tierra aún nos espera
    Ezen kell,hogy éljünk szebb jövőt
    En esto tiene que vivimos un futuro más agradable
    Még vár ránk ez a harc
    Esta batalla aún nos espera
    Mire vársz, mit akarsz?
    żQué esperas, qué quieres?
    Még vár ránk ez a Föld!
    Esta tierra aún nos espera
    Van egy élet rá a vég előt
    Hay una vida después, antes del fin
    Hogy vissza adjuk még...
    Para que lo volvamos aún…
    Mi kölcsönben csupán a miénk! (a miénk)
    que en el préstamo está solomente el nuestro!

    Felperzselt föld,kiégett táj
    Una tierra chamuscada, uno paisaje quemado totalmente
    A házak közt füstbe fúlt homály
    Entre las casas el anochecer ahoga en el humo
    A házon túl gép a gépen túl gyár
    Más allá de la casa una máquina, más allá de la máquina una fábrica
    Az élő bolygón így terem halál
    Muerte crece así en el planeta vivo
    Vagy ébrednünk kel mert késő lesz holnap már!
    O debemos despertarnos porque tarde habrá ya una mańana

    Az élet tiszta mint a hó...
    La vida es tan pura como nieve
    S egy bolygó addig lakható
    Y uno planeta es habitable hasta entonces
    Míg az ahol élsz nem eladó-uó-uó!
    Todo el tiempo que donde vives no está a la venta!
    под снегопадами...
     
  5. Vicious's Avatar

    Vicious said:

    Default

    thank you soo much Sutaris..!!!
     
  6. Sutaris's Avatar

    Sutaris said:

    Default

    you're welcome
    под снегопадами...