Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. mahhorizon's Avatar

    mahhorizon said:

    Default

    i'll reply to , as i know..1

    3ajabak:did you like this??
    fade:empty..(and other meaning):free(not busy)
    sho jab la jab: (as if you say) :NOOO there's a big differance(s)
    sho shani ma shani: (i don't know..it's not my dialect)..
  2. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by mahhorizon View Post
    يا ابن الحلال...يعني عمرك ما سمعت اغنية بحكوا فيها عن الانثى كإنها ذكر
    ما بدنا نشبه ولا اشي
    بس يعني هاي شغلة عادية
    ماشي رح أعتبرك أخي الصغير... وأقبلها منك......
    بس أما من ناحية لغة فصحى أول لأ
    فهاي معك حق فيها وأنا فعلا ما انتبهت
    على الأكيد من ناحية الإملاء... صراحة احنا في زمن لازم نحافظ فيو على لغتنا العربية وعلى كل شي بتعلق فيها........
    بتريدوا شي تاني؟؟
    want anything else??
    سلامتك وتعيش
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  3. mahhorizon's Avatar

    mahhorizon said:

    Default

    thanks
    Last edited by mahhorizon; 03-24-2009 at 10:49 AM.
  4. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    Quote Originally Posted by mahhorizon View Post
    i'll reply to , as i know..1

    3ajabak:did you like this??
    fade:empty..(and other meaning):free(not busy)
    sho jab la jab: (as if you say) :NOOO there's a big differance(s)
    sho shani ma shani: (i don't know..it's not my dialect)..
    شو شاني ما شاني يعني لا تحملني جميلة thats exactly what it means
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
  5. CoCoFie said:

    Default

    Quote Originally Posted by mahhorizon View Post
    "I know i made a mistake...but i'm sure i will never make that same mistake again!"

    yeah it's so easy
    سهلة كتير
    وهاي ترجمتها..
    "أنا بعرف إني عملت خطأ..بس أنا متأكد ما رح اعمل هاد الخطأ مرة تانية"
    "ana ba3raf enny 3melet ghalta..bs ana metaked ma ra7(h) a3mal had elkhara'a marrah tanieh"

    Is it??
    Thanks guys!

    I have something else...can you help translate this:

    "I miss you a lot and still love you with all my heart"

    xXx
    Fie
  6. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    I miss you a lot and still love you with all my heart- مشتاقتلك كثير ولسه بحبك من قلبي
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
  7. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    Sorry , I have a question.

    >>What's this snoopy girl ?

    >> No I-m not snoopy. Just I want to ask u if u will put the name in Arabic font or Latin one. Bcoz if u will put it in Latin font in Mexico , it-s better to type them 4 u in Spanish characters.. What's ur opinion ??
    we want to give the restaurant a great arabic name, and will be in latin font... and in the background will be the arabic font!!

    thanxs for your help sweetie!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  8. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Oriee View Post
    Sorry Loca but I think they should be translated as...

    Healthy Palace: قصر الصحة
    Natural World: عالم الطبيعة
    Summer Breeze: نسيم الصيف
    Green Palace: القصر الأخضر

    Maybe نسيم الربيع (Spring Breeze) would be better than summer
    ahh thanxs also for your help dear Oriee!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  9. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hii everybody!! plz can you help me for the translation of this sentence :

    - la2 ba3ed ma be3eet len7asett tekhedlak 2ot3a


    thanks ktir in advance
  10. CoCoFie said:

    Default

    Quote Originally Posted by LOUIE View Post
    I miss you a lot and still love you with all my heart- مشتاقتلك كثير ولسه بحبك من قلبي
    Thanks a lot!!
    BIG KISS

    And how do you write in "normal" letters?

    xXx
  11. Zahra91h's Avatar

    Zahra91h said:

    Default

    Quote Originally Posted by CoCoFie View Post
    Thanks a lot!!
    BIG KISS

    And how do you write in "normal" letters?

    xXx
    مشتاقتلك كثير ولسه بحبك من قلبي

    --> moshta2telak kteer wa lessa b7ebak min 2alby

  12. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    Please translate this words in english and if you can to write them with arab letters.
    feyah=
    shaklak=
    narak min nary=
    mashy ya zaman=
    ana eih ana leek=
    leih te3mel keda=
    fekrak hansak=
    nos hala=
    koul=
    aalaia=
    law kont baai=
    ad3y aliak=
    soudfa=
    ailli nasini=
    heik btaamol=
    khayarouni=
    olti eh=
    ba7ibak 7ob=
    moot=
    aeesh=
    fakirny=
    howa el zaman=
    bali=
    tool 3omry=
    rajeaa=
    badi=
    bent=
    ma sar=
    sayf=
    hasa ma bena=
    beek=
    keda=
    halal=
    yabn el halal=
    salem halak=
    bena haga=
    leik=
    hyaat=
    ezzay=
    mosh adra astana=


    Thanks in advance.
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
  13. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hi everybody, plzzz help me for this sentence :

    - ana 3ened rfi2e

    thanks in advance
  14. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    plzz help me again for this sentence :

    - la wa2ta alla byefrouj
  15. mahhorizon's Avatar

    mahhorizon said:

    Default

    _feyah=in me
    _shaklak=your shape..but as you mean it's:"you seem"
    _narak min nary=your fire of my fire..(idon't know certainlly but i think it means : you're tired and me)
    _mashy ya zaman=i'll show you O' age\time.(as a Threatening)
    _ana eih ana leek=i'm what?i'm yours
    _leih te3mel keda=why you did that??
    _fekrak hansak=do you think i'll forget you
    _nos hala=??????????
    _koul=????????
    aalaia=??????
    law kont baai=???????
    ad3y aliak=pray for you
    soudfa=chance (a surprise)
    ailli nasini=who forgot me
    heik btaamol=(as a heartbreak)you did so!!!
    khayarouni=the gave me choices
    olti eh=you said what??
    ba7ibak 7ob=i love(verb) you love(noun)
    moot=(as an order)die
    aeesh=live(about the speaker)
    fakirny=remember me??
    howa el zaman=????
    bali=i thought
    tool 3omry=all my life
    rajeaa=????
    badi=beginner
    bent=daughter
    ma sar=didn't happen
    sayf=see??
    hasa ma bena=????
    beek=in you
    keda=thus\so
    halal=not forbidden
    yabn el halal=O' man
    salem halak=give yourself up
    bena haga=sth between us
    leik=for you\yours
    hyaat=life
    ezzay=how
    mosh adra astana=i can't wait
    are the people good according to their nations?? <<<<<<<<<>>>>>>>>
  16. mahhorizon's Avatar

    mahhorizon said:

    Default

    ana 3ened rfi2e
    means:i'm with my friend

    - la wa2ta alla byefrouj:
    for the suitable .. alla will ease it
    are the people good according to their nations?? <<<<<<<<<>>>>>>>>
  17. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Thumbs up

    Quote Originally Posted by mahhorizon View Post
    _feyah=in me
    _shaklak=your shape..but as you mean it's:"you seem"
    _narak min nary=your fire of my fire..(idon't know certainlly but i think it means : you're tired and me)
    _mashy ya zaman=i'll show you O' age\time.(as a Threatening)
    _ana eih ana leek=i'm what?i'm yours
    _leih te3mel keda=why you did that??
    _fekrak hansak=do you think i'll forget you
    _nos hala=??????????
    _koul=????????
    aalaia=??????
    law kont baai=???????
    ad3y aliak=pray for you
    soudfa=chance (a surprise)
    ailli nasini=who forgot me
    heik btaamol=(as a heartbreak)you did so!!!
    khayarouni=the gave me choices
    olti eh=you said what??
    ba7ibak 7ob=i love(verb) you love(noun)
    moot=(as an order)die
    aeesh=live(about the speaker)
    fakirny=remember me??
    howa el zaman=????
    bali=i thought
    tool 3omry=all my life
    rajeaa=????
    badi=beginner
    bent=daughter
    ma sar=didn't happen
    sayf=see??
    hasa ma bena=????
    beek=in you
    keda=thus\so
    halal=not forbidden
    yabn el halal=O' man
    salem halak=give yourself up
    bena haga=sth between us
    leik=for you\yours
    hyaat=life
    ezzay=how
    mosh adra astana=i can't wait
    soukran kteer ,you are the greatest.
    nos hala(Assalah album 2008)
    alaia(kafef alaia,nancy song betfakar fi eih)
    Hasa ma bena(Hayfa wehbe song)
    The others are also songs from singers from lebanon.
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
  18. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    Translate this in english please.
    ghareeba=
    touba=
    akbar=
    antar=
    heejee youm=
    akher=
    ashqar=
    ghannit=
    mestani eah=
    sho elli sar=
    ahla ma fel ayyam=
    alby nadaak=
    hassebak=
    keff el amar=
    el hawa=
    weely wah=
    zein el rouh=
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
  19. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    ghareeba= STRANGER
    touba= REPENT
    akbar= BIGGER
    antar= 3ANTAR ( A MAN WITH BIG MUSCLES AND GOOD LOOKING)
    heejee youm= the day will come
    akher= last
    ashqar= blonde
    ghannit= I sang
    mestani eah= what are you waiting for
    sho elli sar= what happened
    ahla ma fel ayyam= the best of the days ...
    alby nadaak= my heart called 4 u
    hassebak= I'll leave u
    keff el amar= how's it going
    el hawa= love
    weely wah= OMG
    zein el rouh= merry my soul
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
  20. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    Louie soukran kteer
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------