Italian Lyrics to English Please!

Thread: Italian Lyrics to English Please!

Tags: None
  1. shiurose said:

    Smile Italian Lyrics to English Please!

    I need the translation of Filippa Giordano's Dove Andiamo Noi from Italian to English. I love her other songs but specially this song. Since I do not speak Italian (though I would love to learn), I need the English translation. Please if any of you could help..I'd be truly grateful

    kisses
    Shiurose
     
  2. Lady_A said:

    Default

    Where are we going


    Se stai con me perchè sento freddo dentro
    If you are with me, why do I feel cold inside
    Se tu sei come questa luna
    If you are just like this moon
    ti muovi stai fermo vai
    you move, you stay put, you go
    ma l'altra faccia tua dov'è
    but where is your other face/side
    ma dimmi dov'è dove andiamo si noi
    but tell me, where is it, where are we going
    e poi se questo freddo così se ne andrà
    and then if this coldness will go away like that
    E del nostro amore questa luna
    This moon is for our love
    dove la luce più non c'è
    where there's no more light
    Altra luce arriverà ci sarà per noi
    Another light will come, it will be for us
    a rischiarare la mia via
    to lighten up my way
    Ma l'altra faccia tua dov'è
    But where is your other face
    ma dimmi dov'è dove andiamo si noi
    but tell me, where is it, where are we going
    e poi se questo freddo così se ne andrà
    and then if this coldness will go away like that
    E sei tu lo so questa luna
    And this moon is you, I know it
    dove la luce più non c'è
    where there's no more light
    Altra luce ci sarà ci sarà però
    There will be another light, there will be, but
    a rischiarare la mia via
    to light up my way
    Si lo so che c'è già il nuovo amore a rischiarare
    Yes I know, there is already a love to light up
    sento il suo richiamo
    do you feel it calling
    il nuovo amore che mi scalderà
    the new love that will warm me up
    la luna che
    the moon that
    il cuore che
    the heart that
    che ti cerca
    is searching for you
     
  3. reenita said:

    Default

    can any one plz translate fiorella mannoia song i love her so much her lyrics are very hard to understand the true meaing could u help me plzson called
    (chissa se lo sai?

    Fiorella Mannoia - Chissà Se Lo Sai? lyrics
    Artist: Fiorella Mannoia lyrics
    Album: Concerti (Cd 2)
    Year: 2004
    Title: Chissà Se Lo Sai? Correct these lyrics

    Print these lyrics



    Send "Chissà Se Lo Sai?" Ringtone to your Cell


    Lyrics to Chissà Se Lo Sai? :
    (L.Dalla - R.Cellamare)

    ti ho guardata e per il momento
    non esistono due occhi come i tuoi
    cosi’ neri, cosi’ soli che
    se mi guardi ancora e non li muovi
    diventan belli anche i miei
    e si capisce da come ridi che
    fai finta e che non capisci, non vuoi guai
    ma ti giuro che per quella bocca che
    che quando ti guardo diventa rossa
    morirei.
    chissa’ se lo sai?
    chissa’ se lo sai?
    forse tu non lo sai
    no, tu non lo sai.
    cosi’ parliamo delle distanze, del cielo,
    e di dove va a dormire la luna quando esce il sole
    chissa’ come era laterra prima che ci fosse l’amore
    e sotto quale stella, tra mille anni, se ci sara’ una stella ci si potra’ abbracciare?
    e poi la notte col suo silenzio regolare
    quel silenzio che a volte sembra la morte
    mi da il coraggio di parlare
    e di dirti tranquillamente,
    di dirtelo finalmente
    che ti amo
    e che di amarti non smettero’ mai.
    cosi’ adesso lo sai, cosi’ adesso lo sai.
     
  4. Lady_A said:

    Default

    Chissà Se Lo Sai? : Who knows if you know it?
    (L.Dalla - R.Cellamare)

    ti ho guardata e per il momento
    I looked at you and for the moment
    non esistono due occhi come i tuoi
    there are no other two eyes as yours
    cosi’ neri, cosi’ soli che
    so black, so unique that
    se mi guardi ancora e non li muovi
    if you look at me and you don't move them
    diventan belli anche i miei
    [even] my eyes become beautiful as well
    e si capisce da come ridi che
    and it can be seen from the way you laugh
    fai finta e che non capisci, non vuoi guai
    that you pretend you don't understand, you don't want to get into troubles
    ma ti giuro che per quella bocca che
    but I swear to you that for that lips (mouth),
    che quando ti guardo diventa rossa
    that become red when I look at you,
    morirei.
    I'd die.
    chissa’ se lo sai?
    who knows if you are aware of that?
    chissa’ se lo sai?
    who knows if you are aware of that?
    forse tu non lo sai
    maybe you don't know it
    no, tu non lo sai.
    no, you don't know it
    cosi’ parliamo delle distanze, del cielo,
    so we talk about distances, about the sky
    e di dove va a dormire la luna quando esce il sole
    and about the place the moon goes to sleep to when the sun rises
    chissa’ come era la terra prima che ci fosse l’amore
    who knows how Earth was before love existed
    e sotto quale stella, tra mille anni, se ci sara’ una stella ci si potra’ abbracciare?
    and under which star, 3000 years from now, if there will be any star, will we be able to hug [each other]?
    e poi la notte col suo silenzio regolare
    and then the night with its usual silence
    quel silenzio che a volte sembra la morte
    that silence that sometimes seems to be the death
    mi da il coraggio di parlare
    gives me the courage to speak
    e di dirti tranquillamente,
    and to tell you calmly
    di dirtelo finalmente
    to finally tell you
    che ti amo
    that I love you
    e che di amarti non smettero’ mai.
    and that I'll never stop loving you
    cosi’ adesso lo sai, cosi’ adesso lo sai.
    so now you know it, now you know it.
     
  5. shiurose said:

    Default

    Thank you so much Lady A! :-))
     
  6. Lady_A said:

    Default

    Welcome!