Mira the smothering girl on this planet ,but you cant escape from me.
Can you help e with this words plz ?
ma ba7ebish ghyrak enta-i dont love other then you??
t3aynik-i cant figure out,...to help you??
3andy-I?
3aleek-you?
Da7ik-you laugh?
ma shafitaha-???
bitlif-damage?
bya
khad -take
ba7nanuh-?
7adish(ma 7adish is negation right?)-
makanuh-place?
el showa2 -
banw-
7elwa-sweet,butyful?
Sotw-صوتو -
ma 3arafish-i don't know?
2odamu-in front of?
thnx u![]()
Tags:
None
-
-
ma ba7ebish ghyrak enta-I dont love anyone but you (to a male)
t3aynik- 3aynik is your eye (to a female) i dont know what t3aynik is
3andy- by me, with me
3aleek- on you, to you
Da7ik- laughing (noun)
ma shafitaha- i didn't see her
bitlif- it spins
bya - of me, with me, me
khad -take
ba7nanuh- with his tenderdess/emotion
7adish(ma 7adish is negation right?)- yup (:
makanuh- his place
el showa2 - forks/thorns or in love: passion
banw-
7elwa- pretty
Sotw-صوتو - his voice, but i think in arabic its صوته
ma 3arafish- i don't know
2odamu- in front of him
i tried, lol.
i left blank what i didnt know.
maybe someone can fix my mistakes.Last edited by duadazzling; 07-04-2009 at 06:19 PM.
-
-
Thank u too dear Oriee,
-
With pleasure...
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God -
could you translate this please?
من اجمل اغانيه واحساسك بالاغنيه بيدل انك انسانه رقيقه وحساسه اسف لو كنت طولت عليكىthe first love is gone ... am waiting for the last one!! -
Zahra2008, here is the translation
من اجمل اغانيه واحساسك بالاغنيه بيدل انك انسانه رقيقه وحساسه اسف لو كنت طولت عليكى
"... is one of his best songs. That you feel the song proves that you are a sensitive person. I am sorry if I took much of your time." -
shoukran kteer lanw av...
the first love is gone ... am waiting for the last one!! -
-
youre welcome dear
-
Need help
ennahardah Masr hatel3ab ma3a Rowanda koorah , match mohem geddan!
i think is talking about a important footbal game between egypt and rowanda,
heelp -
-
thnx u duadazzling :*
-
how to say this in Leb:
U are acting like a child, even he is not acting like that and he is still a little baby.
i think we have to keep this to ourselfs, so promise me that u will keep ur mouth shut. I don't want the same thing like the other time. everyone was happy for nothing.
how u want me to be
u have strange character traits
U like to tell everything to ur family. they know everything whats happening between us, because u are telling them.
I dont know to were i belong
effort
i am a closed person(not saying much)
3am tetmasker 3aley: Is this to a male? (tetmaskere to female?) -
Hi guys
could somebody translate the following please:
مافي بجمالك انسان قلبي معك حيران
انا مش حسمح لك تبعيدي عني لو مهما كان
thanks -
U are acting like a child, even he is not acting like that and he is still a little baby.
i think we have to keep this to ourselfs, so promise me that u will keep ur mouth shut. I don't want the same thing like the other time. everyone was happy for nothing. = bt3emel 3amayil owlad sghar, heta lama ma betkhawat ba3do walad. ba3te2d feena nkhaly ser ya3ny ow3dny yedal hal haky benatna. me bedy nafs elshy metl hadeek el mara. elkol can mabsoot 3al fady.
u have strange character traits - inta amrak ghareeb 3ageeb
how u want me to be = keef bedak yany koon
I dont know to were i belong = ma ba3ref an ween ( hasseh iny day3a )
i am a closed person(not saying much) = ana shakh hady ( katoom )
3am tetmaskher 3aley: Is this to a male? (tetmaskhere to female?) correct but you forgot ( H after K so it sounds like kh)
effort = johd?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ????? -
-
rwanda ely 3omrna ma sama3na 3anha fe taba2 al youm 7ata.. eshfo5s 3aliko mota5ab
what does this meanThose who mind, don't matter. Those who matter, don't mind! -
أود Aweddu = I am guessing that you read the ‘e’ in Aweddu as ‘e’ for English and not ‘e’ for elephant...right?
Can someone tell me if the following phrases are all in Fus7a or some in colloquial? And may I get the English trensla as well as the translation? And does it really make sense (grammatically)?
هل ترغب بعض الكيك؟
لا يمكن لهذا الحدوث
لماذا نعقد الأمور؟
سأخبرك كيف !
ما الذي حدت
تفهم ما أ عنيه
سننجح يا اخي سننجح
إذا دخل من أذن و خرج من الأخري إذا ما الذي كسبناه
لن أدخل في مناظرات 8 أو 20
ألا تصدقني
و لكن هل يمكن لومهم ؟
ممله جدا
يا رفاق هل تريدون بعض الطعام بعد السينما
اصمت
أعتقد أن هذا جيد للمعرفة
مثل ماذا؟ - Like what?> how do you read this - mathala or mithala
And what is the word for ‘debate’ is it مناظرة ?
Thank you for your help > Oriee and lanw_av
(take your time - whoever is replyin- no hurry) -