Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Tags: None
  1. MexiGuera said:

    Red face Please Translate. THANK YOU!

    Sunday was a hard example of the reality of our situation. I am not happy in my marriage, and I am equally not happy being a cheater. I am not a bad person and I don't want to hurt anyone. You make me happy chequé and I allow my desire for you take over. I understand if you want to end this relationship. But I hope we can still be friends and be a part of each others lives. Let me know what your heart and head are thinking. I love you.
  2. MaresLejanos said:

    Default

    Quote Originally Posted by MexiGuera View Post
    Sunday was a hard example of the reality of our situation. I am not happy in my marriage, and I am equally not happy being a cheater. I am not a bad person and I don't want to hurt anyone. You make me happy chequé and I allow my desire for you take over. I understand if you want to end this relationship. But I hope we can still be friends and be a part of each others lives. Let me know what your heart and head are thinking. I love you.

    El domingo fue un duro ejemplo de la realidad de nuestra situación. Yo no soy feliz en mi matrimonio, e igualmente no soy feliz "siendo infiel". No soy una mala persona y no quiero lastimar a nadie. Tú me haces feliz Chequé (?) y permito que mi deseo por ti tome el control. Entiendo si quieres terminar esta relación. Pero espero que podamos seguir siendo amigos y ser parte de la vida del otro. Déjame saber qué piensan tu corazón y tu mente. Te amo.
  3. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Question Plz translate another letter for me.. (I hope this is the correct forum)

    I've asked for several translations and everyone has been so wonderful and so helpful. I found out tonight that my boyfriend is cheating on me and I guess this will be my last letter to him. He speaks English, but when it's written in his native language I feel like the meaning of it is alot clearer to him. Again thank you so much for all your help.

    "You had a chance with an amazing woman, and I know that in the days to come you will realize what you've lost by having fun with your "friends". I told you that what you did in Mexico could stay there, but you shouldn't have disrespected me by running around on me. I hope that your "friends" can make you as happy as I did; but do you really think they will be faithful and stay at home and happily wait for you? I honestly didn't mind doing that. I liked making you happy and having a clean house and a hot dinner for you to come home to. You know all the passion and heat that we had together and you threw that all away. You know that I'm a wonderful woman. I honestly loved you. I would have done ANYTHING for you. But you know what? I will go on and I will survive. I'm hurting now, so much, but we make our own luck and I'm going to make mine."
  4. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by .:BiLLiE:. View Post
    I've asked for several translations and everyone has been so wonderful and so helpful. I found out tonight that my boyfriend is cheating on me and I guess this will be my last letter to him. He speaks English, but when it's written in his native language I feel like the meaning of it is alot clearer to him. Again thank you so much for all your help.

    "You had a chance with an amazing woman, and I know that in the days to come you will realize what you've lost by having fun with your "friends". I told you that what you did in Mexico could stay there, but you shouldn't have disrespected me by running around on me. I hope that your "friends" can make you as happy as I did; but do you really think they will be faithful and stay at home and happily wait for you? I honestly didn't mind doing that. I liked making you happy and having a clean house and a hot dinner for you to come home to. You know all the passion and heat that we had together and you threw that all away. You know that I'm a wonderful woman. I honestly loved you. I would have done ANYTHING for you. But you know what? I will go on and I will survive. I'm hurting now, so much, but we make our own luck and I'm going to make mine."
    Tuviste una oportunidad con una mujer increíble, y sé que en los próximos días te darás cuenta de lo que has perdido por haberte divertido con tus "amigos". Te dije que lo que hiciste en Mexico podría permanecer/quedarse alla, pero tu no deberías faltarme el respeto corriendo alrededor de mí*. Espero que tus "amigos" te puedan hacer tan feliz como yo lo hice, pero ¿realmente crees que serán fieles y quedarse en casa y esperarte felizmente? Sinceramente, a mi no me importo hacer eso. Me gustaba hacerte feliz y tener una casa limpia y una cena caliente para cuando llegaras a casa. Sabes toda la pasión y el calor que teniamos y todo lo despercisiaste. Sabes que soy una mujer maravillosa. Sinceramente amandote. Yo habría hecho cualquier cosa por ti. Pero ¿sabes qué? Seguire y sobrevivire. Ahora estoy herida, demasiado, pero nosotros hacemos nuestra propia suerte y voy a hacer la mía.


    *what are you trying to say, coz in Spanish doesnt sounds well
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  5. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Default

    I guess it would best be said "by cheating on me" Thank you SO much!
  6. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by .:BiLLiE:. View Post
    I guess it would best be said "by cheating on me" Thank you SO much!
    then here you go:


    Tuviste una oportunidad con una mujer increíble, y sé que en los próximos días te darás cuenta de lo que has perdido por haberte divertido con tus "amiga*s". Te dije que lo que hiciste en Mexico podría permanecer/quedarse alla, pero tu no deberías faltarme el respeto engañandome. Espero que tus "amigas" te puedan hacer tan feliz como yo lo hice, pero ¿realmente crees que serán fieles y quedarse en casa y esperarte felizmente? Sinceramente, a mi no me importo hacer eso. Me gustaba hacerte feliz y tener una casa limpia y una cena caliente para cuando llegaras a casa. Sabes toda la pasión y el calor que teniamos y todo lo despercisiaste. Sabes que soy una mujer maravillosa. Sinceramente amandote. Yo habría hecho cualquier cosa por ti. Pero ¿sabes qué? Seguire y sobrevivire. Ahora estoy herida, demasiado, pero nosotros hacemos nuestra propia suerte y voy a hacer la mía.


    *when you say "friends" you mean female right? so in that case it is: "amigas"
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  7. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Default

    Yes I did mean females. You've helped me so much!
  8. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by .:BiLLiE:. View Post
    Yes I did mean females. You've helped me so much!
    you're welcome, I asked you some clarifications to make a better translation!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  9. lilnia78 said:

    Default More Quotes... Sorry~

    1. One day, you're going to wake up and realize how you care about her, and how much she really means to you... and when that day comes, she'll be waking up next to the guy who already knew.

    2. A tragedy is to know in your heart you've run out of reasons to fight for what you feel & believe.

    3. Some love not expecting to love. Some leave not willing to go. I'll love not to be loved back, I'll leave not to be followed~ I'll just love because I can love & I'll leave because I can let go~

    4. If love is the answer, can you please repeat the question?

    5. Someday you’ll forget the closeness we have and the jokes we’ve shared. You’ll meet someone who can get along with you more than I can. But what I hope is that someday you’ll realize that I’m someone who has touched your life.

    6. Yesterday is done. It's the past. You can't undo words said, choices made, you can't go back. So I;m leaving all the hurt and anger there, along with the memories of you, and I'm moving on.

    7. Wisdom usually comes with age... unfortunately, my age came alone... NOW YOU'RE ALL IN BIG BIG TROUBLE...!

    8. The thing that sucks about lies is that you weren't worth the truth

    9. I live for the nights I can't remember... With the friends I will never forget

    10. Never miss anyone from your past, there's a reason why they didn't make it to your future.

    11. When I turn and walk away, it's not because I give up... It's because the fight is not worth my strength and needless words are not worth my breathe.

    12. You may forget what someone said or what they did, but you never forget how they made you feel~

    13. I'm STRONG because I'm weak. I'm BEAUTIFUL because I know my flaws. I'm FEARLESS because I've been afraid. I'm WISE because I've been foolish & I can LAUGH because I've known sadness.

    14. Life doesn't give you people you want... it gives you people you need to help you, to hurt you, to leave you, and to love you... to make you into the person you were meant to be~

    15. Don't make someone a priority when you are just an option.

    16. Why does life INSIST on trying to teach me lessons I have NO DESIRE to learn?

    Also a few extras if possible (sorry)...

    a) What are you talking about?
    b) Don't worry about what I know.
    c) You must have lost your mind.
    d) Do you really want to take it there?
    e) Don't ask questions you should already know the answer to.
    f) It's always good to be just you, just please go do it somewhere else~

    THANK U SOOOOO MUCH~!
  10. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    1. One day, you're going to wake up and realize how you care about her, and how much she really means to you... and when that day comes, she'll be waking up next to the guy who already knew.

    Un día, vas a despertar y te daras cuenta de cuanto te preocupas por ella, y lo mucho que ella realmente significa para ti... y cuando llegue ese día, ella va a despertar al lado del tipo que ya conocía

    2. A tragedy is to know in your heart you've run out of reasons to fight for what you feel & believe.

    Una tragedia, es saber en tu corazón que te has quedado sin razones para luchar por lo que sientes y crees

    3. Some love not expecting to love. Some leave not willing to go. I'll love not to be loved back, I'll leave not to be followed~ I'll just love because I can love & I'll leave because I can let go~

    Algún amor no espera al amor. Algunos no estaban dispuestos a dejar ir. Me encantaria no ser amado, dejaré no ser seguido. Me encantaria amar porque puedo amar y voy a marcharme porque no puedo dejar ir

    4. If love is the answer, can you please repeat the question?

    Si el amor es la respuesta, ¿por favor, repite la pregunta?

    5. Someday you’ll forget the closeness we have and the jokes we’ve shared. You’ll meet someone who can get along with you more than I can. But what I hope is that someday you’ll realize that I’m someone who has touched your life.

    Algún día olvidaras la cercanía que tenemos y los chistes que hemos compartido. Conocerás a alguien con quien puedes llevarte mejor más de lo que yo puedo. Pero lo que espero es que algún día te des cuenta de que soy alguien que ha tocado tu vida

    6. Yesterday is done. It's the past. You can't undo words said, choices made, you can't go back. So I;m leaving all the hurt and anger there, along with the memories of you, and I'm moving on.

    Ayer esta acabado. Es el pasado. No puedes deshacer las palabras dichas, decisiones tomadas, no puedes volver atrás. Así que, estoy dejando todo el dolor y la ira allí, junto con los recuerdos de ti, y yo sigo

    7. Wisdom usually comes with age... unfortunately, my age came alone... NOW YOU'RE ALL IN BIG BIG TROUBLE...!

    La sabiduría por lo general, viene con la edad ... desafortunadamente, mi edad vino sola ... AHORA ESTÁN TODOS EN GRANDES PROBLEMAS GRANDES ...!

    8. The thing that sucks about lies is that you weren't worth the truth

    Lo que "apesta" sobre las mentiras es que no vale la pena la verdad

    9. I live for the nights I can't remember... With the friends I will never forget

    Yo vivo para las noches que no puedo recordar ... Con los amigos nunca olvidaré

    10. Never miss anyone from your past, there's a reason why they didn't make it to your future.

    Nunca extrañes a nadie de tu pasado, hay una razón por la que no han llegado a tu futuro

    11. When I turn and walk away, it's not because I give up... It's because the fight is not worth my strength and needless words are not worth my breathe.

    Y cuando me doy la vuelta y me voy, no es porque me rindo ... Es porque la lucha no vale la pena mi fuerza y las palabras son innecesarias no vale la pena mi respirar

    12. You may forget what someone said or what they did, but you never forget how they made you feel~

    Puedes olvidar lo que alguien ha dicho o lo que hicieron, pero nunca olvidar la forma en que te hizo sentir

    13. I'm STRONG because I'm weak. I'm BEAUTIFUL because I know my flaws. I'm FEARLESS because I've been afraid. I'm WISE because I've been foolish & I can LAUGH because I've known sadness.

    Soy FUERTE porque soy débil. Soy HERMOSA(female) porque sé mis defectos. No tengo MIEDO porque he tenido miedo. Soy SABIA(female) porque he sido tonta(female) y puedo REIR porque he conocido la tristeza

    14. Life doesn't give you people you want... it gives you people you need to help you, to hurt you, to leave you, and to love you... to make you into the person you were meant to be~

    La vida no te da la gente que quieres ... te da la gente que necesitas para ayudarte, para hacerte daño, para abandonarte, y amarte... para hacerte la persona que estabas destinado a ser

    15. Don't make someone a priority when you are just an option.

    No hagas alguien una prioridad cuando sólo eres una opción

    16. Why does life INSIST on trying to teach me lessons I have NO DESIRE to learn?

    ¿Por qué la vida INSISTE en tratar de enseñarme lecciones, no tengo DESEOS de aprender?



    a) What are you talking about?
    ¿De qué hablas? / ¿De qué estas hablando?
    b) Don't worry about what I know.
    No te preocupes por lo que sé
    c) You must have lost your mind.
    Debes haber perdido la cabeza / Debes haber perdido tu mente
    d) Do you really want to take it there?
    ¿Realmente quieres tenerlo ahí?
    e) Don't ask questions you should already know the answer to.
    No hagas preguntas que ya conoces la respuesta
    f) It's always good to be just you, just please go do it somewhere else~
    Siempre es bueno ser sólo tú, sólo por favor ve hazlo en algún otro lugar
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  11. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    ¡Hola a todos!

    ¿Como estan?

    1-¿alguien me puede traducir esta frase: "Tu jugada te salio al revés" ... Es una frase de la cancion de Me cansé

    Y quiero preguntar ¿Esta es expresion española o solo una frase normal?

    2- ¿Qué significa "Me cansé de tus ires de grande"

    "tu orgullo a tu madre"

    Saludos Zahra
  12. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Hola Loquis

    1.- "Tu jugada te salió al revés"="It backfired on you". Es una expresión normal... otra frase común con exactamente el mismo significado es "te salió el tiro por la culata".

    2.- I think you may mean "me cansé de tus aires de grandeza"="I got tired of your delusions of grandeur" or "I got tired of your airs of superiority".

    "Tu orgullo a tu madre" I'm not really sure about this, but I reckon it's sort of "go and behave like that (so extremely proud) with your mom" (it means I'm not willing to put up with that sort of behaviour/thing).
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  13. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Question Yet Another Letter Request

    I thought the last letter I wrote was the last one he'd read.. THANK YOU all so much.. (I probably seem pretty neurotic) but thanks yet again!

    "Hugo,
    You've lied to me over and over and I'm tired of it. When you decide that you want a real woman, then call me. Have fun with your cheating friends that don't even acknowledge you exist and mourn the love that you threw away. I love you and I always will, but I will not be cheated on. You've signed her death warrant and yours.*"

    *please note this is not literal or to meant to be a threat, this phrase came up in a conversation we had regarding love.
  14. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by .:BiLLiE:. View Post
    I thought the last letter I wrote was the last one he'd read.. THANK YOU all so much.. (I probably seem pretty neurotic) but thanks yet again!

    "Hugo,
    You've lied to me over and over and I'm tired of it. When you decide that you want a real woman, then call me. Have fun with your cheating friends that don't even acknowledge you exist and mourn the love that you threw away. I love you and I always will, but I will not be cheated on. You've signed her death warrant and yours.*"

    *please note this is not literal or to meant to be a threat, this phrase came up in a conversation we had regarding love.
    Hugo,
    Me has mentido una y otra vez y estoy cansada de ello. Cuando decidas que quieres una mujer de verdad, entonces llamame. ¡Diviértete con tus amigas engañadoras/tramposas que ni siquiera reconocen que existes y lloran el amor que desperdiciaste. Te amo y yo siempre lo hare, pero no voy a ser engañada. Has firmado su sentencia de muerte y la tuya .
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  15. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Default

    Does tramposas mean tramps?
  16. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Default

    What is the difference between "tienes" and "tengas"?
  17. aromafresco said:

    Default

    please help me friends. Thanks


    " hello my valuable friend, how are you? How are all your family? hope you are fine. your message made me happy. i wish you great weekend. take care. and kisses your sweet kids "
  18. istanbulgal's Avatar

    istanbulgal said:

    Default

    hello my valuable friend, how are you? - Hola amigo valioso, ¿cómo estás?
    How are all your family? hope you are fine - Cómo está toda tu familia? Espero que estén bien.
    your message made me happy. i wish you great weekend - Tu mensaje me hizo feliz. Te deseo un buen fin de semana.
    take care. and kisses your sweet kids - Cuídate y besos para tus hijos encantadores.
    Weakness of attitude becomes weakness of character.
    Albert Einstein
  19. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Red face Could Someone tell me if I'm translating correctly?

    Hello everyone! Thanks for all the help you've provided me and I have another request. These are some text msgs I've received and I would like to know if I've correctly translated them (more or less) . Altho it may not seem like it with all my questions, I do speak a lil Spanish!

    Good morning chiquita mi cafe da sabor a tus besos dulses = Good morning little girl, my coffee has the flavor of your sweet kisses.

    Te digo que me cafe no esta dulse porque le falta algo de ti =I'll tell you that my coffee isn't sweet because it lacks something of you

    Si te das cuenta este dia esta bonito pero si estubieras a mi lado fuera un dia perfecto = If you realize this day is pretty but if you were by my side it would be a perfect day.

    Te amo, te quiero, te extrano, te deseo. Buenas noches. = I love you, I want you, I miss you and I wish for you. Good night.

    Mucho, tu no te lo imijinas = Very much, you can't imagine.

    Si pero tu me encanta mas no importa que te enojas = Yes but you enchant me more it doesn't matter that you get mad.

    Me gusta trabajar en me mi meza porque me gusta mantenerme ocupado porque el dia se va mas rapido. = I like to work at my table because I like to stay busy because the day goes by quicker.

    Tu sabes que el amor con selos se rompe pero si lo cuidas como a un arbol crese y da frutas. = You know that love with jealousy breaks but if you take care of it like a tree it grows and gives fruit.

    Estoy jugando playstation, te ablo manana shorty pero te amo y te extrano. Duerme bien sin preocupasion, suena conmigo o con tu novio y recuerda que te quiero. = I'm playing playstation, I'll call you tomorrow shorty but I love you and miss you. Sleep well without worry, dream of me or your boyfriend and remember that I love you.

    Tu tambien sexy mami, ojala que todo lo que me dises sea sierto = You too sexy mami, I hope that everything you've told me is true.


    I know that my translations aren't exact and would appreciate any input on how I might improve them!
    Last edited by .:BiLLiE:.; 07-18-2009 at 12:33 AM.
  20. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Hola Loquis

    1.- "Tu jugada te salió al revés"="It backfired on you". Es una expresión normal... otra frase común con exactamente el mismo significado es "te salió el tiro por la culata".

    2.- I think you may mean "me cansé de tus aires de grandeza"="I got tired of your delusions of grandeur" or "I got tired of your airs of superiority".

    "Tu orgullo a tu madre" I'm not really sure about this, but I reckon it's sort of "go and behave like that (so extremely proud) with your mom" (it means I'm not willing to put up with that sort of behaviour/thing).
    Hola

    Primero: Muchas gracias.

    Segundo: Desde q eres la q me respondio (and I didn't expect it), permitaseme usar el arabe .. xq no entendi bien el del ingles.

    1-Entendi la primera frase. Gracias.

    2-No. La cancion dice "Me cance de tus aires de grande" !! Y me surprendi tambien! ... El diccionario dice q "de grande" significa: عموماً !! No importa!!

    Y con respecto a la tercera frase... ¿No se puede ser asi: تكبرك على أمك !!! ?Esta parte especialmente queria discutirla en el arabe. Si no sabes, no hay problema.

    Esta parte de la cancion completamente :::

    "Me canse de tus aires de grande

    De tu afan , de querer castigarme

    Me canse de tu orgullo a tu madre

    Veme a saludar y no me vuelvas mas a buscar"

    P.S: Felicitame. Ya tengo diccionario de espaniol arabe lol

    Y tu no todavia