Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Tags: None
  1. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Question Yet another translation request...

    Here's another lil note I'd appreciate very much if someone could translate.

    "You say I've changed, and maybe I have but you've changed too. You treat me like someone that should stay at home and do everything you say, but I shouldn't be able to go out with you or ask you any questions. I'm a valuable person and I have alot to offer, but you obviously don't appreciate anything I do for you. So, I'm through with this."
  2. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by .:BiLLiE:. View Post
    Here's another lil note I'd appreciate very much if someone could translate.

    "You say I've changed, and maybe I have but you've changed too. You treat me like someone that should stay at home and do everything you say, but I shouldn't be able to go out with you or ask you any questions. I'm a valuable person and I have alot to offer, but you obviously don't appreciate anything I do for you. So, I'm through with this."
    "Dices que he cambiado, y tal vez, pero tú también has cambiado. Me tratas como alguien que debe quedarse en casa y hacer todo lo que dices, pero no debería ser capaz de salir contigo o hacer cualquier pregunta. Soy una persona valiosa y tengo mucho que ofrecer, pero tú, obviamente, no aprecias lo que hago por ti. Por lo tanto, estoy a través con esto. "

    Im not sure about this line.. what you mean to say ...
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  3. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Default

    I'm trying to say that I'm finished with this relationship! Thank you so much Zahra, you're a life-saver!
  4. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    so, the sentence will be: ... Por lo tanto, he terminado con esto


    ... and you're welcome!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  5. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Smile Another letter (to one of my best friends)

    Please help with translating this! Much thanks in advance!

    "Miguel I consider you one of my best friends. Whenever I need someone to talk to you are always there and I hope you know you can always talk to me about anything. We've had good times together and it's hard to find a true friend, so I always want us to be there for each other. I don't think you know what an amazing person you are but I hope one day you will realize that you are. You mean alot to me and my family and I thank you so much for always being there when we need you. Always remember that we're both Hernandez so that means we're awesome! I hope all your wishes come true for you in your life and that you find someone that is as amazing as you are. Stay true to yourself and don't ever change!"
  6. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by .:BiLLiE:. View Post
    Please help with translating this! Much thanks in advance!

    "Miguel I consider you one of my best friends. Whenever I need someone to talk to you are always there and I hope you know you can always talk to me about anything. We've had good times together and it's hard to find a true friend, so I always want us to be there for each other. I don't think you know what an amazing person you are but I hope one day you will realize that you are. You mean alot to me and my family and I thank you so much for always being there when we need you. Always remember that we're both Hernandez so that means we're awesome! I hope all your wishes come true for you in your life and that you find someone that is as amazing as you are. Stay true to yourself and don't ever change!"

    Miguel te considero uno de mis mejores amigos. Cada vez que necesito hablar con alguien tú estás siempre ahí y espero que sepas que siempre puedes hablar conmigo sobre cualquier cosa. Hemos tenido buenos momentos juntos y es difícil encontrar un verdadero amigo, así que siempre quiero que estemos ahí el uno para el otro. No creo que sepas cúan increíble persona eres, pero espero que un día te des cuenta. Significas mucho para mí y mi familia y te agradezco mucho por siempre estar ahí cuando te necesitamos. Siempre recuerda que ambos somos Hernández y eso significa que somos geniales! Espero que todos tus deseos se vuelvan realidad en tu vida y que encuentres a alguien que sea tan maravilloso como tú. Mantente fiel a ti mismo y no cambies jamás (or nunca cambies)!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  7. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Default

    Zahra thank you so much! I hope one day I can speak as well in both languages as you do!
  8. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by .:BiLLiE:. View Post
    Zahra thank you so much! I hope one day I can speak as well in both languages as you do!
    you're welcome ...
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  9. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Unhappy Phrases

    Please help translate these. Thank you!



    Out of all your lies, "I love you" was my favorite.

    It's funny how someone can break your heart and you still love them with all the little pieces.

    You said you'd never hurt me. You f*ck!ng lied.
  10. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by .:BiLLiE:. View Post
    Please help translate these. Thank you!



    Out of all your lies, "I love you" was my favorite.

    It's funny how someone can break your heart and you still love them with all the little pieces.

    You said you'd never hurt me. You f*ck!ng lied.
    "De entre todas tus mentiras 'te amo' era mi favorita.

    Es raro como alguien puede romperte el corazón y lo sigues amando con todos los pedacitos que quedaron.

    Dijiste que nunca me lastimarías. ¡Pero me mentiste carajo!"
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  11. MaresLejanos said:

    Default

    Quote Originally Posted by Angelbuns View Post
    Would a spanish speaker be able to understand the following sentence without much context to clarify 'la'. ? Would they just know that 'la' will refer to something (a feminine noun, such as a photo) to be sent at another time?

    Yo te la mandaré en otro momento.
    Yes, it's perfectly understandable in Spanish, and it means exactly what you want to mean.

    Quote Originally Posted by Angelbuns View Post
    And, is there a better way to say "another time"? I'll send it (to you) another time.
    • en otro momento
    • luego
    • cuando pueda
    • más adelante
    • después
  12. Angelbuns said:

    Default

    Perfect, thank you!
  13. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Red face Plz help (yet again!)

    I thought I'd said all I had to say, but apparently I still have alot on my mind...wld you please translate this?

    "I know that you're talking and flirting with other girls. I'm pretty sure that you're being intimate with them as well; but you can cheat in ways besides sex.. You can have emotional affairs. You are putting other women before me and that's not right. I know you're hiding something, and it hurts so much. You should be able to introduce me and not hide me away. I want to be your priority, not an option. I won't settle for less."
  14. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by .:BiLLiE:. View Post
    I thought I'd said all I had to say, but apparently I still have alot on my mind...wld you please translate this?

    "I know that you're talking and flirting with other girls. I'm pretty sure that you're being intimate with them as well; but you can cheat in ways besides sex.. You can have emotional affairs. You are putting other women before me and that's not right. I know you're hiding something, and it hurts so much. You should be able to introduce me and not hide me away. I want to be your priority, not an option. I won't settle for less."
    Hey Billie! It's fine; you just let it all flow out

    "Sé que hablas y coqueteas con otras chicas. Estoy bastante segura de que también estás intimando con ellas; es posible engañar en otras maneras aparte del sexo...es posible tener aventuras emocionales. Tu les das a otras mujeres más importancia que a mí y eso no está bien. Sé que ocultas algo, y eso me duele mucho. Deberías poder presentarme en vez de esconderme. Quiero ser tu prioridad y no una simple opción. No aceptaré menos de eso."
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  15. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Default

    Thank you so much. You've helped me more than u know!
  16. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Unhappy please help as soon as u can

    what does this mean?

    "creo que te descuide un poco pero nunca sin malas intensiones"

    and

    "Yo jamas te aria dano"
  17. KShef said:

    Default Pa' Mija

    I'm thinking about getting a customized LA Angels shirt and a NY Mets shirt for my little girl ('cause she's my angel, and we like the Mets). I thought it be cool to get the Angels' made with Vladimir Guerrero's number (27) but with Guerrera on it, and the Mets' with Jose Reyes number (7) but with the name Reinas on it.

    But, because she's a little girl, would it be better to put Guerrerita and Reinita on them, or is that too cute?
  18. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by .:BiLLiE:. View Post
    what does this mean?

    "creo que te descuide un poco pero nunca sin malas intensiones"

    and

    "Yo jamas te aria dano"
    Hola

    "I think I neglected you a bit, but it never was with bad intentions."

    &

    "I would never hurt you."
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  19. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by KShef View Post
    I'm thinking about getting a customized LA Angels shirt and a NY Mets shirt for my little girl ('cause she's my angel, and we like the Mets). I thought it be cool to get the Angels' made with Vladimir Guerrero's number (27) but with Guerrera on it, and the Mets' with Jose Reyes number (7) but with the name Reinas on it.

    But, because she's a little girl, would it be better to put Guerrerita and Reinita on them, or is that too cute?
    I think that's ok .. its cute... but not too curny ...
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  20. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Talking This one will be a change!

    I cannot begin to express how grateful I am to all of you who take time out of your busy schedules to help me translate letters. It's helped me more than you know, by not only getting my point across better, but by teaching me more Spanish! Here's yet another one, that is in a whole different manner! lol

    "I want to tell you that I did have doubts, and I was very confused. But I have decided that our happiness together is more important than anything. I will not let those tramps cause us any more trouble. If they call me, I will hang up. The only thing I will believe is what you say to me and what I actually see. I have never stopped loving you not even for a second. I've been hurt and confused and sad, but my love has never stopped. We are learning each other more every day and I want that to continue for a long time, at least 100 more years! I will always be here for you in every way possible and I will show you that you have a woman that is faithful and true. You think I'm angry when I'm not. Sometimes my confusion and sadness display themselves as anger, but I've not truly been mad at you my love. Only God knows what tomorrow holds, but for every day we have together I want us to appreciate each other, and complete each other. I'ts been a crazy journey sometimes, but one worth making papi. You are my everything!"

    I'm sorry if this one is long, I just need to know that he truly gets what I'm trying to express. Thank you yet again!