Hoi,
I'm looking for a translation of some of the Mani Matter songs I learned as a kid. Over the years I have forgotten some of the words as the Bern dialekt is a little different from Baselbieterdyytsch my grandparents spoke, und i bei nuur ymal do gsy.
some are easy, z.B. dr Alpenflug, others I have more trouble remembering what the words mean, z.B. Hemmige. I can't seem to find a decent translation tool online. Änglisch, französisch, or at least schryftdütsch would be very helpful!! Many thanks!
Tags:
None
-
Hemmige
Last edited by heritg; 09-18-2009 at 06:55 AM. Reason: duplicated some of the words by accident
-
Hey heritg, why don't you post the lyrics of the songs
maybe there's someone who can help you - or even those who know Hochdeutsch might be able if it's not too hard
If you do not have the lyrics try to come up with exact titles.होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
I remember the funny part about the difference between Man and chimpanzees, but some like bhüetis, hemmige, usw. So a lyrics translation would be most welcome. Thanks!
s'git lüt, die würden alletwäge nie
es lied vorsinge, so win ig jitz hie
eis singen um kei prys, nei bhüetis nei
wil si hemmige hei
si wäre vilicht gärn im grund gno fräch
und dänke, das syg ires grosse päch
und s'laschtet uf ne win e schwäre stei
dass si hemmige hei
i weis, das macht eim heiss, verschlat eim d'stimm
doch dünkt eim mängisch o s'syg nüt so schlimm
s'isch glych es glück, o we mirs gar nid wei
das mir hemmige hei
was unterscheidet d'mönsche vom schimpans
s'isch nid die glatti hut, dr fählend schwanz*
nid dass mir schlächter d'böim ufchöme, nei
dass mir hemmige hei
me stell sech d'manne vor, wenns anders wär
und s'chäm es hübsches meiteli derhär
jitz luege mir doch höchstens chly uf d'bei
wil mir hemmige hei
und we me gseht, was hütt dr mönschheit droht
so gseht me würklech schwarz, nid nume rot
und was me no cha hoffen isch alei
dass si hemmige hei -
s'git lüt, die würden alletwäge nie
es lied vorsinge, so win ig jitz hie
eis singen um kei prys, nei bhüetis nei
wil si hemmige hei
si wäre vilicht gärn im grund gno fräch
und dänke, das syg ires grosse päch
und s'laschtet uf ne win e schwäre stei
dass si hemmige hei
There are people who would never
Sing a song to somebody, like I do it here now
They would never sing, not at any price, God forbid!
Because they feel abashed
Basically they'd probably like to be cheeky
And think that would be their biggest misfortune
And it weighs on them like a heavy stone
That they feel abashed
i weis, das macht eim heiss, verschlat eim d'stimm
doch dünkt eim mängisch o s'syg nüt so schlimm
s'isch glych es glück, o we mirs gar nid wei
das mir hemmige hei
I know, one feels the warmth coming up, and it floors oneself
But sometimes one also thinks that it is not that bad at all
It is luck even if we don't want it
That we feel abashed
was unterscheidet d'mönsche vom schimpans
s'isch nid die glatti hut, dr fählend schwanz*
nid dass mir schlächter d'böim ufchöme, nei
dass mir hemmige hei
What seperates humans from chimps
Is not the smooth skin, the missing tail
Not that we climb trees worse, no
That we feel abashed
me stell sech d'manne vor, wenns anders wär
und s'chäm es hübsches meiteli derhär
jitz luege mir doch höchstens chly uf d'bei
wil mir hemmige hei
Image the men if it would be different
And a beautiful girl came along
We just look a little bit at their legs
Because we feel abashed
und we me gseht, was hütt dr mönschheit droht
so gseht me würklech schwarz, nid nume rot
und was me no cha hoffen isch alei
dass si hemmige hei
And if you see what's threatening mankind today
One does really see a black card, not even a red one
And what one can only hope so far is
That it feels abashedहोता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Steela,
Wow, thanks so much - now it makes sense! Abashed - no wonder, its not a word I use much in English either! You're a goddess! -
Well it's like feeling shy, blushing ... I could very well have translated the main line as "Because we blush"
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Wie heisst ds Lied? YouTube link, bitte?
Aha! i ha äs gfunge
gniess!Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came.