E le mie gambe han camminato tanto – and my legs walked a lot
E la mia faccia ha preso tanto vento – and my face took a lot of wind
E coi miei occhi ho visto tanta vita - and with my eyes i saw a lot of life
E le mie orecchie tanta ne han sentita – and my ears listened to a lot
E le mie mani hanno applaudito il mondo – and my hands clapped the world
Perchè il mondo è il posto dove ho visto te – because the world is the place where i saw you
Dove ho visto te – where i saw you
Dove ho visto te – where i saw you
E le mie ossa han preso tante botte – my bones received a lot of blows
E ho vinto e perso dentro tante lotte – and i won and lost inside a lot of battles
Mi sono steso su mille lenzuola – i laid on a thousand beds
Cercando il fuoco dentro una parola – looking for the fire in a word
E le mie mani hanno applaudito il mondo – and my hands clapped the world
Perchè il mondo è il posto dove ho visto te – because the world is the place where i saw you
Dove ho visto te – where i saw you
Dove ho visto te – where i saw you
E c'è una parte dell'America – and there’s a part of America
Che assomiglia a te – that looks like you
Quei grandi cieli senza nuvole - those big skies without clouds
Con le farfalle e con le aquile – with butterflies and eagles
E c'è una parte dentro all'Africa – and there’s a part in Africa
Che assomiglia a te – that looks like you
Una leonessa con i suoi cuccioli – a female lion with its children
Che lotta sola per difenderli – that fights alone to defend them
E le mie braccia hanno afferrato armi – and my arms embraced weapons
E tanta stoffa addosso a riscaldarmi – and a lot of material on me to keep me warm
E nel mio petto c'è un motore acceso – and in my chest there’s a loading motor
Fatto per dare più di quel che ha preso – done to give more than he received
E le mie mani hanno applaudito il mondo – and my hands clapped the world
Perchè il mondo è il posto dove ho visto te – because the world is the place where i saw you
Dove ho visto te – where i saw you
Dove ho visto te – where i saw you
E le mie gambe han camminato tanto – and my shoes walked a lot
E la mia faccia ha preso tanto vento – and my face took a lot of wind
E coi miei occhi ho visto tanta vita - and with my eyes i saw a lot of life
E le mie orecchie tanta ne han sentita – and my ears listened to a lot
E le mie mani hanno applaudito il mondo – and my hands clapped the world
Perchè il mondo è il posto dove ho visto te – because the world is the place where i saw you
Dove ho visto te – where i saw you
Dove ho visto te – where i saw you
E c'è una parte della mia città – and there’s a part of my city
Che assomiglia a te - that looks like you
Quella dei bar con fuori i tavolini – the one with bars with tables outside
E del silenzio di certi giardini – and silente of some gardens
E c'è una parte della luna - and there’s a part of the moon
Che assomiglia a te - that looks like you
Quella dove si specchia il sole – the one in which the sun reflects
Che ispira musica e parole – that inspires music and words
Baciami baciami baciami – kiss me kiss me kiss me
Mangiami mangiami mangiami – eat me eat me eat me
Lasciami lasciami lasciami – leave me leave leave me
Prendimi prendimi prendimi – take me take me take me
Scusami scusami scusami – forgive me forgive me forgive me
Usami usami usami – use me use me use me
Credimi – believe me
Salvami – save me
Sentimi – feel me
E c'è una parte della vita mia – and there’s a part of my life
Che assomiglia a te - that looks like you
Quella che supera la logica – the one that passes logic
Quella che aspetta un'onda anomala – the one that waits for a a rogue wave
E c'è una parte in Amazzonia – and there’s a part in Amazon
Che assomiglia a te – that looks like you
Quelle acque calde e misteriose – those hot and misterious waters
Le piante medicamentose – healing plants
..Perchè la vita è un brivido che vola via, è tutto un equilibro sopra la follia.
..Ἀλλ᾽ οἶμαι ἔγωγε ἔτι ἥλιον εἶναι ἐπὶ τοῐς ὄρεσιν καὶ οὔπω δεδυκέναι..