
Originally Posted by
duru
NOTES:
**** I don't know how to use 'baby' in turkish. In this context
I could use 'sevgilim' but since he is leaving her she is not
his love ('sevgilisi'). Some use it as 'bebeğim' but I can't use it.
There is the word 'yavru', mainly used in 'türküler',folkloric songs,
and in slang. The meaning changes with the way it is said.
You may use 'yavrum' to show affection to somebody. I think that was OK.
For the first one I could use 'kız' but that is used to adress some girl
much younger than you. You may call a girl, who is close to you
as a friend, 'kızım' so I used it like that. BUT REMEMBER EVERYTHING
DEPENDS ON INTONATION.