I SILENZI DEL TUO AMORE/ THE SILENCES OF YOUR LOVE
La notte si è spalancata in un largo silenzio/ the night has opend wide in a great silence
ed ha nascosto i suoi rumori .../ and has hidden its noises
noi due distesi/ the two of us, lying down
sotto un cielo di stelle stanche/ under a sky of tired stars
ad ascoltare la voce del fiume .../listening to the river's voice
i tuoi capelli vaghi accarezzano il mio viso/ your hair vaguely slightly touch my face
mossi dal vento/ moved by the wind
che ti ha rubato i vestiti/ who've stolen your clothes
adesso ogni odore diventa un ricordo/ now every scent becomes a memory
le stelle vengono a specchiarsi nel fiume/ and the stars come down to see themselves reflected in the river
e ci scoprono insieme/ and they see us together
tu che non dici niente .../ you don't say a word
sul tuo corpo ci sono i miei silenzi/ on your body are my silences
sul tuo corpo scivolano i miei sguardi/ on your body glide my looks
respiriamo l'erba sdraiati/ we breathe the grass, lying down
l'una accanto all'altro/ side by side
sotto l'ombra della notte .../ under the night's shadow
amore ma chi sei?/ love, but who are you?
io che ti sto vivendo/ I, although I'm living you
forse non lo saprò mai/ maybe I'll never know
cosa sei .../ what you are
domani che farai?/ what will you do tomorrow?
domani starai qui a gridare/ tomorrow you'll be here shouting
voglio solo te, io voglio solo te .../ you're the only one I want
amore .../ love
le tue labbra di primavera mi hanno baciato/ your springtime's lips have kissed me
e il tuo corpo si è piegato sul mio corpo .../ and your body has bent on mine
ora sento la tua voce/ now i hear your voice
e la mia voce che si rincorrono nel silenzio/ and mine chasing each other in the silence
si chiamano .../ they call each other
la notte e' ferma/ the night is still
e solo il fiume continua la sua cantilena/ only the river continues its singsong
noi ci guardiamo stupiti/ we look at each other, surprised
ed io ti amo .../ and i love you
amore ma chi sei?/ love, but who are you?
io che ti sto vivendo/ I, although , i'm living you
forse non lo saprò mai/ maybe I'll never know
ma io ti cercherò/ but I'll look for you
la notte d'un aprile per gridarti/ one april's night to shout you
voglio solo te io voglio solo te/ you're the only one i want
amore amore amore amore/ love love love
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"