http://www.linktone.co.il/linkton.ph...StL&br_id=1374
Could someone correct my translation of this song?
thanks in advance...
למה רק עכשיו גילית לי?
על הבחור הזה
המשוגע הזה
הייתי כבר אומר לך אז – זה לא זה
ושכדאי לך לא להיות בתוך זה
את מתפתה, ברגע מתמכרת
וזה הזמן שלך להיות אחרת
תגידי יאללה
את מנפנפת ועוברת הלאה
וזה מקפיץ לך את הלב למעלה
הוא לא שווה, הוא לא מתאים
אז יאללה
כבר מזמן אני הבנתי – הבחורה שלך
היא רק שיגעה אותך
יש בחורות יותר שוות ממנה
אז תתקדם ודי להשתגע
אולי תפסיק לזרוק עליה כסף?
מתי תבין – כמוה יש עוד אלף
תגיד לה יאללה
ותנפנף ותעבור כבר הלאה
וזה יקפיץ לך ת'לב למעלה
היא לא שווה, היא לא מתאימה
אז יאללה...
תגידי יאללה
את מנפנפת ועוברת הלאה
אתה מקפיץ לי את הלב למעלה
אתה הכי שווה שיש, אז יאללה...
תגיד לה יאללה
ותנפנף ותעבור כבר הלאה
את מקפיצה לי ת'לב למעלה
כי את הכי שווה שיש, אז יאללה...
Why do you expose it to me just now
about this guy
about this madman
I have already told you
this not it
You should not be in it
you are tempted, suddenly you become addicted
And it is your time to change
Say Yalla
you wave good bye/it off , and you go on
And this makes your heart bounce up
He's no good,he is not suitable
So Yalla!
I realized long ago - your girl
She just drives you insane
There are more girls like her
So you continue to loose your mind
Maybe you will stop throwing her money
When you will see - there are a thousand more like her
Tell her yalla
wave good bye and move on
And your heart will bounce up
She's no good, she is not suitable
So yalla ...
Say yalla
you wave good bye, and you move on
You cause my heart to jump
You are the most worthy there is , so yalla ...
Tell her yalla
and wave good bye and move on
you cause my heart to jump up
because you are the most worthy there is so yalla!
Tags:
None
-
Avihu & Michal Amdurski - Yalla hebrew to English
Last edited by Tov li; 04-21-2010 at 11:28 AM.
-
That's not a bad translation actually. If you did it yourself then I don't think you need anyone else to translate for you because you get the meaning of the song anyway! :-) But this is my 2 second translation anyway...
Why only now did you reveal to me?
About this guy
That crazy one
I would have already told you then - this is not it
And that it's worth your while not to be inside this
You give into temptation, you get addicted in a moment
And this is your time to be different
Say yallah (come on)
You're waving (goodbye) and moving forward
And it makes your heart jump up
He's not worth it, he's unsuitable
So yallah
I already understood a long time ago - your girl
She only drove you crazy
There are more worthwhile girls than her
So progress, and enough (stop) with going crazy
Maybe stop throwing money on her?
When will you understand - there are a thousand girls like her
Tell her yallah
And wave (goodbye) and move forward already
And it makes your heart jump up
She's not worth it, she's unsuitable
So yallah...
Say yallah, and wave (goodbye) and move forward already
You make my heart jump up
Because you're the most worthwhile there is, so yallah...
Tell her yallah
And wave (goodbye) and move forward already
You make my heart jump up
Because you're the most worthwhile there is, so yallah -
thanks
I just needed the feedback...I try to improve my hebrew this way. And I am thankful to anyone helping me here in this forum
-
This was a cute song thank you both for the translations
Avihu is avihu medina right?
-
-
Ok, achshav ani ro'a temona shel avihu
Hu katan! Katan ve Yafe
-
-
Toda Raba
mechapeset shel chaverim, mechapeset shel shirim yafim
ata chamud beyotter
-
תודה רבה רבה לך! גם את מקסימה, אני בטוח! :–)
Really nice with the Hebrew! But just for the future, when you say 'mechapeset' you don't need to write 'shel' or anything...you can just say 'mechapeset shirim' or whatever :-D
Keep up the good work...it pays off!
שבת שלום :–) -
Shabat Shalom 1inmillion
Ani lomedet mimech ( I learn from you?) harbre harbe
Heina ze lo efshar lomedet ivrit cloom, aval be ha-azor shelcha ve shel kok ha-chaverim anachnu lilmodAni shoelet be'elohim she natan lecha harbe mazal me ha-shamaim
hevanta ma ani omeret?Ok, Ani mechapeset shirim ve anashim, biclal ani ohevet anashim me Ha-mizrach ha-tichon, anachnu mechapersim shalom ve ahava ve chaim
Ani ohevet lashon ivrit, ze lashon yafe meod, me;'hashamaim, kodesh ve maxim
-
• למה רק עכשיו גילית לי?
• Why only now did you reveal to me?
על הבחור הזה
• About this guy
המשוגע הזה
• That crazy one
הייתי כבר אומר לך אז – זה לא זה
• َ I would have already told you then - this is not it
ושכדאי לך לא להיות בתוך זה
• And that it's worth your while not to be inside this
את מתפתה, ברגע מתמכרת
• You give into temptation, you get addicted in a moment
וזה הזמן שלך להיות אחרת
• And this is your time to be different
תגידי יאללה
• Say yallah (come on)
את מנפנפת ועוברת הלאה
• You're waving (goodbye) and moving forward
וזה מקפיץ לך את הלב למעלה
• And it makes your heart jump up
הוא לא שווה, הוא לא מתאים
• He's not worth it, he's unsuitable
אז יאללה
• So yallah
כבר מזמן אני הבנתי – הבחורה שלך
• I already understood a long time ago - your girl
היא רק שיגעה אותך
• She only drove you crazy
יש בחורות יותר שוות ממנה
• There are more worthwhile girls than her
אז תתקדם ודי להשתגע
• So progress, and enough (stop) with going crazy
אולי תפסיק לזרוק עליה כסף?
• Maybe stop throwing money on her?
מתי תבין – כמוה יש עוד אלף
• When will you understand - there are a thousand girls like her
תגיד לה יאללה
• Tell her yallah
ותנפנף ותעבור כבר הלאה
• And wave (goodbye) and move forward already
וזה יקפיץ לך ת'לב למעלה
• And it makes your heart jump up
היא לא שווה, היא לא מתאימה
• She's not worth it, she's unsuitable
אז יאללה...
• So yallah...
תגידי יאללה
• Say yallah
את מנפנפת ועוברת הלאה
• wave (goodbye) and move forward already
אתה מקפיץ לי את הלב למעלה
• You make my heart jump up
אתה הכי שווה שיש, אז יאללה...
• Because you're the most worthwhile there is, so yallah...
תגיד לה יאללה
• Tell her yallah
ותנפנף ותעבור כבר הלאה
• And wave (goodbye) and move forward already
את מקפיצה לי ת'לב למעלה
• You make my heart jump up
כי את הכי שווה שיש, אז יאללה...
• Because you're the most worthwhile there is, so yallah -
• למה רק עכשיו גילית לי?
• Lama rak achshav gilit li?
• Why only now did you reveal to me?
על הבחור הזה
• Ah habachor hazeh
• About this guy
המשוגע הזה
Hameshuga'a hazeh!
• That crazy one
הייתי כבר אומר לך אז – זה לא זה
Haiti kvar omer lach az- zeh lo zeh
Zeh nachon? bevekasha? -
-
Great work! There are some mistakes (if you want me to correct I will) but I understood the idea of what you were trying to say :-) you're doing really well, if you keep working on your grammar I'm sure soon you'll be fluent :-)
I'll reply in Hebrew, if you don't understand something then just ask and I'll translate!
איזה כיף לשמוע שיש אנשים שמתלהבים מעברית :–) מותר לשאול איפה את גרה ולמה זה כל כך קשה ללמוד שם עברית? ואם את יהודייה? בקיצור, כל הכבוד על העברית! תמשיכי ללמוד, ואני אשמח לעזור לך בהזדמנות :–) -
1 inamillion
Toda be'emet todot harbor shel t'gouba lechaAni samachti, she-ata hevanti ma nai katavti
ken 1inmillion, yesh anashim harbre she mitlahavim( nachon?) m'ivirit, ani echad me'million anashim she ohavim halashon hazeh)
Ani parsit ve ani gara be medina shelanu heina, bevekasha shoel mimeni kol shoelot lecha, ani asmeach l'tegoub'a lecha ein ba'ia ( any time?)
Ata yoda' she heina kashe lanu lilmud ivrit, ein lanu ulpani,, ein lanu beit sefer shel lilmud lashon ivrit, ken yesh bet sefer le'yehudim shelanu, aval anachnu ( anchnu lo yehudim) lo mutar lilmud be zot beir farim shelhem.
Ani Bat Noah, anachnu lo yehudim aval me'aminim be elohim ve sfarim chamesh ve anachnu osim miztvot, ve yesh lanu morim, hakol rabbi, hakol chacham.
1inmillion, ani yoda'at sheyesh course be'internet, aval lo efshar anachnu leshalem me medinat shelanu be'internet, kashe davrim heina, mmshala shelanu meshugana, ve anachnu atsir heina, aval baruch hashem, dvarim yishtana ( lishnot?) yesh lanu tikvah
Yesh li sefarim, shel lonely planet, ve prolog, gam yesh li dictionary, staim dictionariot msaximot
Toda meod 1inmillion -
-
-
WOW!
I'll reply in English, because I want to make sure you understand me :-) But if you want, let me know and next time I'll write in Hebrew!
You're living in Iran? That is so so interesting...I have so many questions! I probably won't ask them all here, because the topic is still about a song haha...but really I'm so interested! I have done a lot of assignments on Iran for university and stuff...I'm so interested in the country, language and culture! But firstly I must ask...is there a risk of you being in trouble for learning Hebrew? And for posting on this forum in Hebrew? I really hope you're keeping safe...but it makes it so much more impressive that you're learning Hebrew and you're so determined and persistent. Just so you know, you have a lot of potential! And I really respect it!
If you like you can send me a message or something so the whole forum doesn't have to be part of the conversation :-) and I'll write in Hebrew if you like!
Keep it up and stay safe! :-) -