Ehi! Signore/ hey Sir!
Ehi! signore venga, s'avvicini ho/ Hey sir, come on, come closer
di tutto, compri un giornale, un/ I've got everything, buy a newspaper
libro, una rivista, le serviranno/ a book, a magazine, they'll help you
per passare meglio il tempo./ to spend your time in a better way
Senti vecchia strega vuoi dirmi/ listen, old witch, tell me
perché mai dovrei legger per passare/ why on earth should I read to spend
meglio il tempo, vorresti dire che/ my time in a better way, you are saying that
cosi non son felice!/ I'm not happy now.
lo non ho bisogno, non mi serve/ I don't need, I don't need
proprio niente, cosa credi io sto bene/ anything at all, what do you think? I'm fine
ho proprio tutto, figurati che ho persino, io l'amore./ I've got everything, how about that, I even got love
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dammi, vecchia! quello laggiù in fondo, / give me old woman! that one over there
quello con la copertina gialla,/ the one with the yellow cover
la scritta nera, sarà un romanzo,/ and the black writing, it will probably be a novel
dimmi, o un libro di poesie./ tell me, or a book of poems
---------------------------------------------------------------
Con te/ with you
Credi che mi sia servito vivere e/ you think that it helped me to live and
sbagliare sempre, credi che/ be always wrong, you think that
abbia ormai imparato......../ I've learned my lesson by now
Guarda come vivo oggi, sembro l'uomo/ look how I live now
più sicuro, gioco ancora con me stesso......./ more confident, I still play with myself
Passa il tempo e non la rabbia/ time passes and not the anger
d'essere uguale a tutto, cosi sciocco/ of being the same as anything else, so fool
ed imperfetto......./ and imperfect
E, forse solo una volta son riuscito/ and maybe only once I've managed
a non sbagliare, con te/ to avoid mistakes, with you
E, non mi basta non aver/ and it's not enough for me to
sbagliato, non mi accontento,/ have done no mistakes, I'm not satisfied
con te./ with you
Non so più cos'è un'idea, io che ne/ I don't know anymore what is an idea, me
avevo tante, m'han fatto crollare/ the one who used to have so many ideas, they've made collapse
tutto......./anything
Dove andrò a rifugiarmi, per non/ where will I take refuge,
esser calpestato, solo fra le tue/ not to be trampled on, alone in your
braccia......./ arms
Certe volte ho proprio voglia di/ sometimes i really want
buttare tutto all'aria ma/ to throw everything away
sarebbe un altro sbaglio......./ but it would be another mistake
E, forse solo una volta son riuscito/ and maybe only once I've managed
a non sbagliare, con te/ to avoid mistakes with you
E, non mi basta non aver sbagliato,/ and it's not enough for me to have done no mistakes
non mi accontento,/ I'm not satisfied
con te. / with you
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"