Alla mia età - Tiziano Ferro
sono un grande falso mentre fingo l'allegria../ I'm a great liar as i feign cheerfulness
sei il gran diffidente mentre fingi simpatia.../ you're the great mistrutful as you feign simpathy
come un terremoto in un deserto che../ like an earthquake in a desert that...
che crolla tutto e io son morto e nessun se ne accorto../ everything collapses and I'm dead and no one noticed.
lo sanno tutti che in caso di pericolo si salva solo chi sa volare bene../ everybody knows that in case of danger only those who can fly well will save themselves
quindi se escludi gli aviatori..falchi...nuvole , gli arei e gli angeli...rimani te/ so if you exclude aviators, hawks, cloudes, planes and angels,...you're the only one left
e io mi chiedo ora che farai../ and i wonder what will you do now
e nessuno ti verrà a salvare../ and no one will come and save you
complimenti per la vita da campione../ congratulations for your champion's life
insulti per l'errore di un rigore../ you insult for a missed penalty
e mi sento come chi sa piangere../ and i feel like those who can still cry
ancora alla mia età/ at my age
e ringrazio sempre chi sa piangere di notte alla mia età/ and i always thank those who can still cry at night at my age
e vita mia che mi hai dato...tanto amore , gioia , dolore tutto.../ and life you gave me so much love, joy, pain, everything
ma grazie a chi sa sempre perdonare sulla porta alla mia età../ but thanks to those who always forgive on the treshold of my age
certo che facile...non è mai stato,/ of course, it has never been easy
osservavo la vita come la osserva un cieco../ i used to see life as a blind does
perchè cio che hai detto puo far male../ because what you said may hurt
però cio che hai scritto puo' ferire per morire../ but what you wrote may wound to death
e mi sento come chi sa piangere../ and i feel like those who can still cry
ancora alla mia età/ at my age
e ringrazio sempre chi sa piangere di notte alla mia età/ and i always thank those who can still cry at night at my age
e vita mia che mi hai dato...tanto amore , gioia , dolore tutto.../ and life you gave me so much love, joy, pain, everything
ma grazie a chi sa sempre perdonare sulla porta alla mia età../ but thanks to those who always forgive on the treshold of my age
e che la vita ti riservi ciò che serve spero../ I hope life holds you what you need
e piangerai per cose brutte e cose belle spero/ and i hope you'll cry for beautiful and ugly things
senza rancore e che le tue paure siano pure../ no hard feelings and may your fears be pure
e l'allegria mancata poi diventi amore../ and may the missing cheerfulness become love
anche se../ even if
e perchè solamente il caos della retorica../ because only the chaos of rhetoric
confonde i gesti e le parole le modifica e../ confuses the gestures and changes the words and...
perchè dio mi ha suggerito che ti ho perdonato../ because god suggested me that i've forgiven you
e ciò che dice lui l'ho ascoltato.../ and i listened to what he said
di notte alla mia età.../at night at my age
di notte alla mia età.../ at night at my age
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"