I've got two questions here:
με κάτι ρέστους - I thought it meant "with what remains of love" but in this translation: http://www.stixoi.info/stixoi.php?in...ails&t_id=5257 it says "with some other stranded guys", which is quite logical but still I'm not sure.
What does ρίχ' τα mean? Take them (the songs) out of the tape? And why isn't it ρίξε τα?
Σε πέντε ώρες ξημερώνει Κυριακή
Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου
Σε πέντε ώρες ξημερώνει Κυριακή
κι εγώ που σ’ έχασα και όλα σ’ τα ’χω δώσει
με κάτι ρέστους θα τη βγάλω ως την αυγή,
γιατί όποιος χάνει στη ζωή μπορεί να νιώσει.
Στέλιο μου, τα τραγούδια σου
απ’ την κασέτα ρίχ’ τα,
για μας που πρόδωσ’ η ζωή
δεν ξημερώνει Κυριακή,
δεν τελειώνει η νύχτα.
Σε πέντε ώρες ξημερώνει Κυριακή,
τσιγάρο κι έσβησε στα χείλη το Σαββάτο.
Κι εμείς ακόμα στο ποτήρι μας σκυφτοί
λες και δεν πάει η ζωή μας παρακάτω.