Lool the guy is being sarcastic telling him 'wow you're so smart looks like the hair cut benefited you'
![]()
![]()
Lool the guy is being sarcastic telling him 'wow you're so smart looks like the hair cut benefited you'
![]()
![]()
Tso2 tso2 tso2... أنا قت! انت قلتي... قمت انا حطيت صورة حنظلة اللي مكتوب فيها I'm Palestinian
فكرت اني رديت عليك هيك... ابسر!
ستي والكوايتة على العين والراس... مافي منهم
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
Looool walek o ana sho biydarini?? I thought you were a really sweet kuwaity who loves Palestine![]()
![]()
please say 3ayshe bil ikwayt??
hey hey plz can u help me for this :
- lesh ma 2a5atine ma3ik
- 3ende fa7es dam
thanks in advance![]()
Oh no dear, madani is just a softer way, they're the same words, but read differently, so
أنا زهقان
Madani would say: أنا زهأن
Falahi/Gazawi would say: أنا زهجان
You just have to read the letter q stronger like a ga sound![]()
Its easier to write it in phonetics because then you can see how to pronounce it, for instance, in arabic you would write أنا زهقان even if you read it differentlySo what I wrote above, zah2an, zahgan, is incorrect arabic, I was just showing you the pronounciation
![]()
So, how much arabic do you know?
How to say gazawi:
(Tomorrow I can wake up late yes!!)
أفيق= أستيقظ
Afeeg = to wake up
Good night dear!!
Tisba7i 3ala 5eir![]()
Vivo...
Fla7i people says Zahkan زهكان
Also for example like the word neck:
Madani will say: ra2abeh
Fala7i: rakabeh
Madani turns all ق letters into Hamza
While Fala7i will turn it into ك
Gazzawi into Egyptian ج
Fla7i and Gazzawi will say for this هذا they will spell it as هاظ and for the word that ذلك they will spell it as هظاك this kaf is kind of thick one
While madani will say هاد for this
and هداك for that
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God