lyrics

Thread: lyrics

Tags: None
  1. dianarulz said:

    Default lyrics

    Can someone please fix the lyrics to this song and diacritics (i put them in) and in bold I wrote what I heard . If anyone can translate to english I would be grateful thanks in advance http://www.trilulilu.ro/copiere/39c77d2eec4589

    “Primul Cer”

    Cum aş putea cândva, măicuţă,
    Cum aş putea a te uită
    Când primul cer văzut de mine
    Sunt ochii tăi, privirea ta,

    Când ale tale braţe scumpe
    Mi-au fost şi primul căpătâi
    Şi cea mai dragă jucărie
    Cu care m-am jucat întâi,

    Cum aş putea să-ţi mulţumesc
    Măicuţa mea
    Cuvânte mari ce nu găsesc
    Măicuţa mea eşti îi ai e lucurat
    Şi cerul înstelat
    Tu eşti pământul meu
    Măicuţa mea

    Ca dulce foc...creştine
    Coboară chipul tău ce joc
    Măicuţa mea te am pe tine
    ...fi să-ţi spună că n-am noroc

    Eşti primul cânt al vieţii mele
    Ce veşnic mă va mângâia
    Frumoasă-i viaţa lângă tine
    Şi te frumoasă lângă ea
    Last edited by dianarulz; 08-12-2010 at 03:33 AM.
     
  2. Crisa said:

    Default

    Good job with the diacritics. Here's the translation :

    “Primul Cer”
    The first sky

    Cum aş putea cândva, măicuţă,*
    Cum aş putea a te uită
    Când primul cer văzut de mine
    Sunt ochii tăi, privirea ta,

    How could I , sometime, mother
    How could I forget you
    When the first sky that I saw
    Were your eyes, your look


    Când ale tale braţe scumpe
    Mi-au fost şi primul căpătâi
    Şi cea mai dragă jucărie
    Cu care m-am jucat întâi,

    When your beloved arms
    Were my first home
    And the most beloved toy
    That I first played with


    Cum aş putea să-ţi mulţumesc
    Măicuţa mea
    Cuvinte mari ce nu găsesc
    Măicuţa mea eşti aerul curat
    Şi cerul înstelat
    Tu eşti pământul meu
    Măicuţa mea

    How could I thank you
    Mother
    Great words that I don't find
    Mother you're the fresh air
    And the starlight sky
    You are my soil
    Mother


    Ca dulce foc din slăvi creştine
    Coboară chipul tău... ce joc
    Măicuţa mea te am pe tine
    Păcat ar fi să-ţi spună că n-am noroc

    Like a candid fire from Christian praises
    Your face is descending ....what an acting
    Mother I've got you
    It would be a shame to be told that I have no luck

    Eşti primul gând al vieţii mele
    Ce veşnic mă va mângâia
    Frumoasă-i viaţa lângă tine
    Şi tu frumoasă lângă ea

    You're the first thought of my life
    That will caress my forever
    Life is so beautiful with you
    And you so beautiful net to her

    Măicuţă*
    is a term of endearment for mother.
     
  3. dianarulz said:

    Default

    wow thank you thank you so much! for corrections and beautiful translation I have another song.. could you please write lyrics and english if possible? I didn't get very far with this one...
    http://www.trilulilu.ro/katina/76d57d0a8567cc

    Azi e ziua ta
    Vreau să spun ceva
    Vreau pentru cum crezi să-ţi mulţumesc
    Măicuţa mea
     
  4. Crisa said:

    Default

    Don't mention it. Glad that I can help

    Azi e ziua ta
    Vreau să spun ceva
    Vreau pentru cum cresc să-ţi mulţumesc
    Măicuţa mea

    Today is your birthday
    I want to say something
    I want to thank you for the way I grow up
    Mother


    Azi e ziua ta
    N-am să pot uita
    Mama este grai şi colţ de rai
    În viaţa mea

    Today is your birthday
    I can't forget
    That mother is voice and a piece of heaven
    In my life


    Azi e ziua ta 2x
    Şi vreau luna de pe cer să-ţi dau
    Vreau să-ţi dăruiesc un strop din soare
    Un buchet frumos de lăcrămioare

    Today is your birthday
    And I want to give you the moon
    I want to give you a spark from the sun
    And a beautiful lily-of-the-valley bouquet


    Azi e ziua ta
    Eu îţi voi cânta
    Şi să te cuprind, să te alint
    Acum aş vrea

    Toady is your birthday
    I'll sing for you
    And to hug you , to caress you
    Like I wish to


    Vreau să-ţi dăruiesc un strop din soare
    Un buchet frumos de lăcrămioare

    I want to give you a spark from the sun
    And a beautiful lily-of-the-valley bouquet
     
  5. dianarulz said:

    Default

    I think I made a mistake with this line: Cum aş putea a te uită
    should it be uita?
     
  6. Crisa said:

    Default

    Quote Originally Posted by dianarulz View Post
    I think I made a mistake with this line: Cum aş putea a te uită
    should it be uita?
    Yes you're right , it should be uita . My bad that I didn't notice it when I was translating it