I am ridiculously fond of this song.So I am hoping that someone is sitting at their computer right now and thinking "I would like to translate a long song by an unpopular band for a demanding person who I don't even know."
![]()
Yes, I know...get to the point Parti...okay:
İstemesen de
Bana beni bıraktığın her gün
Acınası sönük susmuş adam
Gider ve yerinde hükmü var
Öğretilenlerdeki bencil
Sicili bozuk sahte adam
Kendine gelsin apar topar
Nasıl etki yarattın bende
Sahte izlerin beynimde
Ebedi huzur yok ki nerede?
Sadakat o simsar dillerde
Sövsen de, dövünsen de
Bittin artık istesen de, istemesen de
Kalbini söküp attığın hikaye
Boş duygu okumak sende
İsteklerinin sınırı yok ki nerede?
Sakin temiz ruh kendime
Harmanladım bir tane
Sana verilen ucubeyle yetin be
Say, benimde ruhum var
Alev almış kavrulup yanar
Erimez günah katranı
Zifir olmuş kanıma dolar
Thank you.
Tags:
None
-
Metropolis- İstemesen de
-
İstemesen de / Even if you dont want
Bana beni bıraktığın her gün
Everyday that you left to me , the me (myself)
Acınası sönük susmuş adam
The man miserable lifeless silent
Gider ve yerinde hükmü var
Goes and it has force in his place
Öğretilenlerdeki bencil Sicili bozuk* sahte adam
The man egoist , sicili bozuk, fake in the things taught ( he was told / taught as an egoist.. fake ...)
Kendine gelsin apar topar
Should gather himself (recover ) hastily
Nasıl etki yarattın bende
what an impact you created on me ( you impressed me so much)
Sahte izlerin beynimde
Your fake traces are in my brain
Ebedi huzur yok ki, nerede?
There is no way for eternal tranquility(serenity)
Sadakat o simsar** dillerde
Fidelity is on those broker tongues
Sövsen de, dövünsen de
Even if you curse or beat urself (in sorrow or regret)
Bittin artık istesen de, istemesen de
You are done , whether you want or not
Kalbini söküp attığın hikaye
It s an implausible / boastful story that you took ur heart and threw away
Boş duygu okumak sende
As you do other stuffs, you read empty feelings
İsteklerinin sınırı yok ki nerede?
There s no limit of your wishes
Sakin temiz ruh kendime Harmanladım bir tane
A calm , clean soul i blended for myself
Sana verilen ucubeyle yetin be
You should be contented with the freak(which was) given you
Say, benimde ruhum var
Count / Consider i have a soul,also
Alev almış kavrulup yanar
(the soul) Caught the fire, burns deeply
Erimez günah katranı
The coal of sin doesnt melt
Zifir olmuş kanıma dolar
Became tar , fills up in my blood
*Sicili bozuk : means made a fews guilts in his pasts . His case history / personal record is not well
**Simsar: transactor, cabalist,middleman (not for good reason) -
You are my hero today (again)!
I was just listening to this song 3 minutes ago.
Thank you. -
I have a few questions...(Sorry, I think these lyrics are complicated, in Turkish and in English
)
I don't really understand. When it says "hükmü var" is that like a forceful person or judge in his place? And the last line here is also hard to understand.
Does this mean people are talking about fidelity? Giving advice about fidelity?
Does this basically mean that it's not true that "you took out your heart and threw it away"?
The freak? Would this mean a person? What/whom is he talking about?
-
*hükmü var means he s forceful person and may judge ( optional )
*Sadakat , o simsar** dillerde
Fidelity is on those broker tongues . i should have guessed that u wouldnt get this part because it s not clear. it Means 'you trust on middlemen you think they r faithful but they r just broker* but how possible for a commissioner being faithful..
*Kalbini söküp attığın hikaye
It s an implausible / boastful story that you took ur heart and threw away ' yes u r right . for example we say ' bana hikaye anlatma ' dont lie me , dont talk about boastful things
*yes freak s a person that he s talking about -
Thank you. It's much more sense in my head.
And I will make you Senior Member one day with more "thank you"s than anyone ever. I give you my word! -
стварно? haha thanks Partizanka but i m already a senior member
-
Da, gerçekten!
My mistake...I forgot the word you used...not senior member...You wanted to be something higher...like Queen Top Goddess Sahip Master Member or something. (I think sometimes those are just called "moderators")
Oh, okay...just upper member.
It will happen. I will make sure of that.Last edited by partizanka; 11-27-2010 at 09:34 PM.
-
Thank you Berry
And I will join Zaza's quest to make you an 'upper member'...you deserve it after putting up with all her demanding questions and her need to make lyrics seem more meaningful than they are
It has to be said that you become a senior not by thanks but but activityBut you can get thanking