Kazem El Saher - Kola aamin wa anti habibati

Thread: Kazem El Saher - Kola aamin wa anti habibati

Tags: None
  1. rafik_40150's Avatar

    rafik_40150 said:

    Default Kazem El Saher - Kola aamin wa anti habibati

    hello... i like to make this song with subtitel english .. can you help me by its translate ?


    http://www.youtube.com/watch?v=p5BMUz8XZkU


    كل عام وأنتٍ حبيبتي
    كل عام وأنا حبيبك
    كل عام وأنتٍ حبيبتي
    كل عام وأنا حبيبك
    كل عام
    كل عام
    كل عام
    كل عام وأنتٍ حبيبتي
    كل عام وأنا حبيبك
    كل عام وأنتٍ حبيبتي
    كل عام وأنا حبيبك
    كل عام وأنتٍ حبيبتي
    كل عام وأنا حبيبك
    كل عام
    كل عام
    كل عام
    آه .. يا سيدتي لو كان الأمر بيدي
    إذاً لصنعت سنةً لكِ وحدكِ
    آه .. يا سيدتي لو كان الأمر بيدي
    إذاً لصنعت سنةً لكِ وحدكِ
    تفصلين أيامها كما تريدين
    وتسندين ظهركِ على أسابيعها كما تريدين
    وتتشمسين .. وترقصين
    وتكتبين على رمال شهورها كما تريدين
    كل عام وأنت حبيبتي
    أقولها لكِ على طريقتي
    رافضاً كل العبارات الكلاسيكية
    التي يرددها الرجال على مسامع النساء
    كل عام وأنتِ حبيبتي
    حبيبتي
    سوف لن نشتري هذا العيد شجرة
    ستكونين أنتِ الشجرة
    وسأعلق عليك أمنياتي ودعواتي وقناديل دموعي
    كل عام وأنتِ حبيبتي
    حبيبتي
    حبيبتي
     
  2. rafik_40150's Avatar

    rafik_40150 said:

    Default

    no replay .. !! is it hard !!! translate it plz
     
  3. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    its been translated before

    here is the link

    http://www.allthelyrics.com/forum/ar...tml#post427736

    next time use search button plz
     
  4. rafik_40150's Avatar

    rafik_40150 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Maviii View Post
    its been translated before

    here is the link

    http://www.allthelyrics.com/forum/ar...tml#post427736

    next time use search button plz
    thanks for replay Mavii , I searched for it but i didnt found it ... but i used arabic letters

    so I bring it here by arabic & english for others user will find it easy






    كل عام وأنتٍ حبيبتي
    May you always be my beloved
    كل عام وأنا حبيبك
    May I always be your beloved
    كل عام وأنتٍ حبيبتي
    May you always be my beloved
    كل عام وأنا حبيبك
    May I always be your beloved
    كل عام
    always
    كل عام
    always
    كل عام
    always
    كل عام وأنتٍ حبيبتي
    May you always be my beloved
    كل عام وأنا حبيبك
    May I always be your beloved
    كل عام وأنتٍ حبيبتي
    May you always be my beloved
    كل عام وأنا حبيبك
    May I always be your beloved
    كل عام وأنتٍ حبيبتي
    May you always be my beloved
    كل عام وأنا حبيبك
    May I always be your beloved
    كل عام
    always
    كل عام
    always
    كل عام
    always
    آه .. يا سيدتي لو كان الأمر بيدي
    Oh my lady if it's up to me
    إذاً لصنعت سنةً لكِ وحدكِ
    I would have invented a year special for you
    آه،آه،آآآآآآآآآه
    Oh Oh Oh
    آه .. يا سيدتي لو كان الأمر بيدي
    Oh my lady if it's up to me
    إذاً لصنعت سنةً لكِ وحدكِ
    I would have invented a year special for you
    تفصلين أيامها كما تريدين
    You can style its days
    وتسندين ظهركِ على أسابيعها كما تريدين
    and lean back on its weeks the way you want
    وتتشمسين .. وترقصين
    You can be under its sun, or dance
    وتكتبين على رمال شهورها كما تريدين
    and run on its months bed of sand.
    كل عام وأنت حبيبتي
    May I always be your beloved
    أقولها لكِ على طريقتي
    In my special way . I wish you a happy new year. .
    رافضاً كل العبارات الكلاسيكية
    and rejecting all the classical expressions
    التي يرددها الرجال على مسامع النساء
    that men keep saying for women
    كل عام وأنتِ حبيبتي
    May you always be my beloved
    حبيبتي
    my beloved
    سوف لن نشتري هذا العيد شجرة
    We will not buy a tree this year
    ستكونين أنتِ الشجرة
    You will be the tree.
    وسأعلق عليك أمنياتي ودعواتي وقناديل دموعي
    And I will hang on you all my wishes, my prayers and the lamps of shinning tears.
    كل عام وأنتِ حبيبتي
    May you always be my beloved
    حبيبتي
    my beloved
    حبيبتي
    my beloved

    -------------------------------------

    Translation by : rasha