Can anyone to translate this song in english ?? and write arabic lyrics but in english letters ?!?! plzzzzz !!!!
http://www.youtube.com/watch?v=c8Qfl...eature=recentf
Can anyone to translate this song in english ?? and write arabic lyrics but in english letters ?!?! plzzzzz !!!!
http://www.youtube.com/watch?v=c8Qfl...eature=recentf
Can anyone translate this song for me in english and arabic ( but in european letters ) plz plz plzz !
http://www.youtube.com/watch?v=c8QflXHD228
خصامك مر
Your quarrel is bitter
-----------------------------
خصامك مر خلاني أشوف الويل وراني كتير وقليل
5i9amak mur, 5alani ashof elwail, warani kteer o 2aleel
The quarrel with you is bitter, it let me see woes, it showed me many and few things
ولولا الصبر يا حبيبي لا كان دوبني تعذيبي نهار مع ليل
O lawla el9abr ya 7bibi la kan adwabni ta3debi nhar o lail
My love, if it wasn’t for patience, my torture day and night would have melted me
خصامك قاسي مش عادي حرم نومي حرم زادي
5i9amak 2asi mish 3adi 7aram noumi 7aram zadi
You quarrel is cruel, its not normal, it deprived me of sleep, it deprived me of food
بقيت اندم على عنادي يا أغلى الناس يا حب العمر
B2et andam 3ala 3nadi ya a’3la elnas ya 7ub el3umr
I started to regret my stubbornness oh most precious of people, oh most beloved lifetime *you*
تعبت كتير وأنا في أول خصامك وليل ورا ليل يفوت من غير سلامك
T3ibt kteer wana fi awal 59amak, o lail wara lail yfoot min ‘3air salamak
In the beginning of the quarrel with you I felt so tired, and night after night passes without so much as a hello from you
لحد ما فاض في يوم بيا حنيني حبيبي إزاي أعيش من غير غرامك
La7ad ma fa’6 biya 7abibi 7abibi izay a3esh min ‘3air ‘3aramak
Until one day my tenderness over flooded me, my love how can I live without your love
خصامك قاسي مش عادي حرم نومي حرم زادي
5i9amak 2asi mish 3adi 7aram noumi 7aram zadi
You quarrel is cruel, its not normal, it deprived me of sleep, it deprived me of food
بقيت اندم على عنادي يا أغلى الناس يا حب العمر
B2et andam 3ala 3nadi ya a’3la elnas ya 7ub el3umr
I started to regret my stubbornness oh most precious of people, oh most beloved lifetime *you*
و بستناك انا ليلي ونهاري و بتمناك في يوم تنهي إنتظاري
O bastanam ana laili winhari o batmanak fi youm tinhi inti’6ari
I wait for you in my nights and days, and I wish that one day you’ll end my waiting
وبحلم يوم من الأيام تجيني تقولي بلاش خصام وتطفي ناري
O ba7lam youm min el ayam tjini t2oli balash 59am o ti6fi nari
And I dream that one day you’ll come to me and tell me enough with the quarrel and you’ll put out my fire
خصامك قاسي مش عادي حرم نومي حرم زادي
5i9amak 2asi mish 3adi 7aram noumi 7aram zadi
You quarrel is cruel, its not normal, it deprived me of sleep, it deprived me of food
بقيت اندم على عنادي يا أغلى الناس يا حب العمر
B2et andam 3ala 3nadi ya a’3la elnas ya 7ub el3umr
I started to regret my stubbornness oh most precious of people, oh most beloved lifetime *you*
Nice song after the translation i listen to it for the first time, thank u ya Gole .
What dialect is this?